Матеріал з Вікіпедії - вільної енциклопедії
«Мазаль тов» ( івр. מזל טוב: mazal tov, ідиш מזל טוב: mazel tov; букв. «Хороше везіння») - фраза, яка використовується для привітання в честь якої-небудь події в житті людини.
Етимологія і вимова
Вираз походить з мішнаітского івриту, де слово mazzāl означає « сузір'я »Або« доля ». У свою чергу, в Мішну воно потрапило як варіант староєврейського mazzaroth ( книга Іова 38:32) [1] .
Окремі слова mazal / mazel ( «удача» або «щастя») і tov ( «добре») відбулися з івриту, але сам вираз «Мазаль тов» з'явилося в ідиші, і тільки потім було запозичене в сучасному івриті. З їдишу ж фраза потрапила в англійська мова (В словнику з 1862 року) [1] [2] . Англійське «good luck» схоже на кальку з «Мазаль тов», чого не можна сказати про сучасне вживання, відоме з 1805 року [3] .
У той час як в ідишської mazel наголос падає на перший склад, на івриті в слові mazal наголос падає на останній склад.
У різних видах вираз і його складові проникали в європейські мови. Так, в німецькою мовою виникли іменники Massel ( «удача») і Schlamassel (ідишської שלימזל, транслитерируется як shlimazl - «нещастя»), а також дієслово vermasseln ( «Зруйнувати», «зіпсувати»). Таким же шляхом в англійський прийшли shlemozzle, schlimazel в XX столітті. В польському мові слово ślamazara (Ідиш: shlimazl) є позначенням повільного, млявого або неживого людини. В нідерландському мові запозичені слова mazzel ( «удача») [4] , Tof / toffe ( «хороший», «відмінний») [5] і mazzelen ( «мати удачу»).
Переклад
Незважаючи на те, що прямий переклад «Мазаль тов» означає «удачі», потрібно розуміти, що повне значення виразу визначається як привітання з уже тим, що сталося хорошим подією, тобто грубо: «Я радий, що тобі так пощастило». Тоді найбільш підходящим аналогом фрази російською мовою буде: «Вітаю!». Найбільш відповідний аналог англійською мовою - Lucky you!
Для побажання ж удачі в івриті використовується фраза b'hatzlacha (בהצלחה), дослівний переклад - «з успіхом» [6] .
Використання
В єврейській діаспорі , «Мазаль тов» - це загальноприйнята фраза для багатьох важливих подій, наприклад, бар-міцва, бат-міцва або хупа . Так, на весільній церемонії, після того як наречений розбиває скляний келих, всі присутні вигукують «Мазаль тов!».
В самому Ізраїлі «Мазаль тов» вживається при радісні події будь-якого роду - отримання чи це водійських прав , день народження або закінчення військової служби . Може також застосовуватися для підтримки людини при подоланні їм поганих подій або життєвих труднощів.
Фраза «Мазаль тов» є відомоїкультурної відсиланням до євреїв щодо інших національностей, часто зустрічається на телебаченні і в кіно [7] .
Напишіть відгук про статтю "Мазаль тов"
Примітки
- ↑ 1 2 [Dictionary.reference.com/browse/mazel%20tov Mazel Tov], Random House Dictionary
- ↑ [Www.merriam-webster.com/dictionary/mazel%20tov Mazel Tov]: Merriam-Webster
- ↑ [Dictionary.reference.com/browse/luck?s=t Luck | Define Luck at Dictionary.com]
- ↑ Etymologiebank: [www.etymologiebank.nl/trefwoord/mazzel Mazzel (geluk), (het beste)]
- ↑ Etymologiebank [www.etymologiebank.nl/trefwoord/tof Tof (leuk, aardig)]
- ↑ [Www.google.com/dictionary?aq=f&langpair=iw|en&q= בהצלחה & hl = en בְּהַצלָחָה], Google Dictionary
- ↑ [Www.musicloversgroup.com/black-eyed-peas-i-got-a-feeling-lyrics-and-video/], Music Lovers Group
посилання
- Moss, Aron [www.chabad.org/library/article_cdo/aid/160965/jewish/What-Does-Mazel-Tov-Mean.htm What Does 'Mazel Tov' Mean?]. Chabad.org. Перевірено 2 2009.
Уривок, що характеризує Мазаль тов
Неначе обійшовши своє царство, випробувавши свою владу і переконавшись, що все покірні, але що все таки нудно, Наташа пішла в залу, взяла гітару, села в темний куток за шафку і стала в басу перебирати струни, виробляючи фразу, яку вона запам'ятала з однієї опери, чутої в Петербурзі разом з князем Андрієм. Для сторонніх слухачів у ній на гітарі виходило що те, що не мало ніякого сенсу, але в її уяві з за цих звуків воскресав цілий ряд спогадів. Вона сиділа за шафку, звертаючи погляд на смугу світла, що падала з буфетної двері, слухала себе і згадувала. Вона перебувала в стані спогади.
Соня пройшла в буфет з чаркою через залу. Наташа глянула на неї, на щілину в буфетної двері і їй здалося, що вона згадує те, що з буфетної двері в щілину падало світло і що Соня пройшла з чаркою. «Та й це було точнісінько так само», подумала Наташа. - Соня, що це? - крикнула Наташа, перебираючи пальцями на товстій струні.
- Ах, ти тут! - здригнувшись, сказала Соня, підійшла і прислухалася. - Не знаю. Буря? - сказала вона боязко, боячись помилитися.
«Ну ось точно так же вона здригнулася, точно так же підійшла і боязко посміхнулася тоді, коли це вже було», подумала Наташа, «і точно так же ... я подумала, що в ній чогось бракує».
- Ні, це хор з посудин на воду, чуєш! - І Наташа доспівала мотив хору, щоб дати його зрозуміти Соні.
- Ти куди ходила? - запитала Наташа.
- Воду в чарці змінити. Я зараз домалюю візерунок.
- Ти завжди зайнята, а я от не вмію, - сказала Наташа. - А Микола де?
- Спить, здається.
- Соня, ти піди розбуди його, - сказала Наташа. - Скажи, що я його кличу співати. - Вона посиділа, подумала про те, що це означає, що все це було, і, не дозволивши цього питання і анітрохи не шкодуючи про те, знову в уяві своєму перенеслася на той час, коли вона була з ним разом, і він закоханими очима дивився на неї.
«Ах, скоріше б він приїхав. Я так боюся, що цього не буде! А головне: я старіюся, ось що! Вже не буде того, що тепер є в мені. А може бути, він нині приїде, зараз приїде. Може бути приїхав і сидить там у вітальні. Може бути, він вчора ще приїхав і я забула ». Вона встала, поклала гітару і пішла до вітальні. Всі домашні, вчителі, гувернантки і гості сиділи вже за чайним столом. Люди стояли навколо столу, - а князя Андрія не було, і була все попереднє життя.
- А, ось вона, - сказав Ілля Андрійович, побачивши увійшла Наташу. - Ну, сідай до мене. - Але Наташа зупинилася біля матері, озираючись довкола, наче вона шукала чогось.
- Мама! - промовила вона. - Дайте мені його, дайте, мама, швидше, швидше, - і знову вона насилу втримала ридання.
Вона присіла до столу і послухала розмови старших і Миколи, який теж прийшов до столу. «Боже мій, Боже мій, ті ж особи, ті ж розмови, так само тато тримає чашку і дме точно так же!» Думала Наташа, з жахом відчуваючи огиду, піднімати в ній проти всіх домашніх за те, що вони були все ті ж .
Після чаю Микола, Соня і Наташа пішли в диванну, в свій улюблений кут, в якому завжди починалися їх самі задушевні розмови.
- Буває з тобою, - сказала Наташа братові, коли вони сіли в диванної, - буває з тобою, що тобі здається, що нічого не буде - нічого; що все, що хороше, то було? І не те що нудно, а сумно?
- Ще й як! - сказав він. - У мене бувало, що все добре, все веселі, а мені прийде в голову, що все це вже набридло і що вмирати всім треба. Я раз у полку не пішов на гуляння, а там грала музика ... і так мені раптом нудно стало ...
- Ах, я це знаю. Знаю, знаю, - підхопила Наташа. - Я ще маленька була, так зі мною це бувало. Пам'ятаєш, раз мене за сливи покарали і ви все танцювали, а я сиділа в класної і ридала, ніколи не забуду: мені і сумно було і шкода було всіх, і себе, і всіх всіх шкода. І, головне, я не винна була, - сказала Наташа, - ти пам'ятаєш?
Com/dictionary?
Htm What Does 'Mazel Tov' Mean?
Соня, що це?
Буря?
Ти куди ходила?
А Микола де?
Буває з тобою, - сказала Наташа братові, коли вони сіли в диванної, - буває з тобою, що тобі здається, що нічого не буде - нічого; що все, що хороше, то було?
І не те що нудно, а сумно?
І, головне, я не винна була, - сказала Наташа, - ти пам'ятаєш?