Закон "Про забезпечення функціонування української мови як державної" набув чинності 16 липня 2019 року
16 липня в Україні набрав чинності скандальний закон "Про забезпечення функціонування української мови як державної", який називають законом про тотальну українізацію.
Найрезонансніші його статті почнуть діяти пізніше, проте деякі норми вступають в силу з сьогоднішнього дня.
Цікаво, що саме сьогодні Росія скликала з цього приводу Рада безпеки ООН - Москва вважає, що український закон масово порушує права російськомовних і створює передумови для громадянського конфлікту в Україні.
Тим більше, що однією з причин протестів на південному сході України після Майдану стала саме скасування закону про мови в лютому 2014 року - коли Рада перейшла під контроль євромайдан.
Цей закон давав право регіонах поряд з українським використовувати і місцеві мови - для діловодства, в судах і так далі.
А сьогодні настав новий акт цієї п'єси - мовні права нацменшин починають обрізати до мінімуму
"Країна" розповідає, які сфери життя будуть українізовані, починаючи з 16 липня, і що зміниться з часом.
Навіщо прийняли цей закон
Цей документ вводить справжню монополію української у всіх сферах суспільного життя. Мета - витіснити російську мову звідти, куди раніше ще не ступала нога держави: з ресторанів і магазинів, преси, інтернету, шкіл і вузів і так далі.
Паралельно вводиться "Мовная поліція" і мовної ценз на роботу по лінії держслужби. Виняток зробили тільки для народних депутатів.
Закон був прийнятий напередодні другого туру президентських виборів. А підписаний - вже після розгрому Порошенко, який до 20 травня ще зберігав свої повноваження і встиг завізувати законопроект.
Тобто попередня влада зважилася прийняти цей закон, коли вже точно зрозуміла, що програла вибори. І на голоси російськомовного електорату вона може не розраховувати.
Вже це говорить, що закон в суспільстві м'яко кажучи непопулярний. А в середовищі бізнесу, який торкнеться українізація, і зовсім заговорили про колапс галузі - зокрема, мова про друкованій пресі, яку зобов'язали друкувати частину тиражу українською мовою.
На міжнародній арені закон викликав роздратування Угорщини, яка вимагає захисту прав своїх меншин. А в Євросоюзі українізацію ще на стадії прийняття називали дискримінаційною.
Втім, це не зупинило Порошенко - вже тоді він вирішив перейти в виборчу нішу Львівської області.
І сьогодні прихильники екс-президента в соцмережах діляться радісними картинками, а нардепи-автори документа - спогадами, як вони проводили в життя настільки доленосне рішення.
Володимир Зеленський відразу після прийняття закону (тоді Зе вже переміг на виборах, але президентом ще не став) прокоментував його досить обтічно, але певне занепокоєння висловив і пообіцяв його "проаналізувати" як тільки стане президентом.
Однак вже скоро місяць як Зе став главою держави, але ніяких натяків на те, що проведений хоча б якийсь "аналіз" від його команди немає. Хоча, багато виборців голосували за Зеленського якраз з надією, що той зупинить тотальну українізацію часів Порошенко.
"Зе не вистачило 58 днів на посаді президента і кварталу від дати обіцянки, щоб хоча б почати аналізувати драконівський закон про мову. Вшануймо пам'ять обіцянок Зеленського. Убивши дракона, Зеленський сам став Порошенко", - пише з цього приводу журналіст Денис Іванеско.
На даний момент поки лише є одна спроба зупинити тотальну українізацію - звернення до Конституційного суду депутатів від Опозиційною платформи За життя і Опозиційного блоку з вимогою визнати закон неконституційним.
Але коли це звернення буде розглянуто - незрозуміло.
Поки лише можна констатувати, що закон вступив в силу. Хоча відразу почнуть діяти не всі його норми.
"Країна" нагадує як він буде вводитися в дію.
Що зміниться з 16 липня
Отже, з сьогоднішнього українську мову остаточно перейдуть в органах держвлади і місцевого управління незалежно від регіону. Тобто засідання, наради та зустрічі - тільки державною мовою. Документи і діловодство - теж.
В судах з 16 липня зобов'язані приймати рішення і видавати їх тільки українською мовою.
У ВСУ - статутне спілкування, служба, документообіг - державною мовою.
Правоохоронні органи і прикордонники повинні спілкуватися з громадянами на українській мові, це ж стосується служби, документообігу. При спілкуванні з іноземцями прикордонники можуть переходити на іншу мову, зрозумілий перетинають кордон.
Українська мова стає обов'язковим в сфері освіти, починаючи від дитсадків, закінчуючи вузами. При цьому в молодшій школі і садках допускається паралельне навчання на мовах нацменшин, якщо будуть створені окремі класи або групи. У вузах така можливість не передбачена, але "на одному з офіційних мов ЄС", в який не входить російська, можуть читати окремі дисципліни.
Також в законі йдеться, що особам, які належать до корінних народів, які почали навчання до 1 вересня 2018 року, гарантується навчання на рідній мові до 1 вересня 2020 року з поступовим збільшенням предметів українською. Перелік корінних народів при цьому в законі не вказано, там згадуються тільки кримські татари. Російські до них не відносяться.
До 2023 року на рідній мові дозволено навчатися і представникам нацменшин, "мови яких є офіційними мовами ЄС". Це стосується угорців і румун на території України.
Тобто інтереси російськомовних громадян закон взагалі ніяк не враховує.
Під час виборів бюлетені і агітація повинні бути державною мовою.
Обслуговування в сфері медицини також має вестися українською мовою за замовчуванням. На прохання того, хто звертається за допомогою, медперсонал може переходити на іншу мову.
Такі ж вимоги вступають в силу і при роботі транспорту. Оголошення та повідомлення повинні виконуватися українською, а в разі необхідності - на англійській мові. На інших мовах інформація може подаватися на міжнародних рейсах.
Зміни торкнуться сферу вживання географічних назв. Вони не переводяться з українського, їх потрібно передавати за допомогою букв відповідного алфавіту відповідно до звучанням українською мовою.
Наприклад, закордонні аеропорти більше не можуть використовувати назву Kiev - тільки Kyiv. При цьому не зовсім зрозуміло, як же тепер передавати українську топоніміку російською мовою. За логікою закону, по-російськи потрібно буде писати "Кийів" замість "Києва" і "Дніпро" замість "Дніпро", якщо мова про річку.
Що зміниться потім
Через 4 місяці, з 16 листопада 2019 року, повинна повністю українізуватися реклама. Виняток допускається, якщо майданчик для реклами - ЗМІ, яке виходить на одному з мов ЄС.
Майже через рік, до 16 травня 2020 року, на українську мову повністю перейде наука. Публікації в наукових виданнях допускаються тільки на українській, англійській мові і офіційних мовах Євросоюзу. Публічний захист дисертацій - українською та англійською мовами. Самі дисертації, монографії, автореферати також повинні бути написані українською або англійською.
У медицині діагнози, рецепти, довідки, призначення, медкартки пацієнтів будуть українською мовою.
Через півтора року, з 16 листопада 2020 року, вся сфера обслуговування повинна перейти на державну мову - це стосується магазинів, супермаркетів, закладів громадського харчування, салонів краси, спортзалів і т.д.
Тобто з цього дня, на касі більше не повинні кричати "охорона, скасування". А тільки лише "охорона - Скасування".
На українську мову повинні будуть перевести сторінки інтернет-магазинів. Інформація (при бажанні власників цих ресурсів) зможе дублюватися іншими мовами. Етикетки всіх товарів до цього часу також українізують.
Через два роки, з 16 травня 2021 року, громадянство зможуть отримати тільки після здачі іспиту на знання української мови. Виняток становитимуть іноземці, що служили в ЗСУ, люди, нагороджені державними нагородами або ті, в кого буде зацікавлена Україна. До цих осіб буде діяти вимога вивчити державну мову за рік з моменту отримання громадянства.
Театральні постановки повинні будуть ставити на українській мові. Це ж стосується і зйомки фільмів. Тиражі книг на інших мовах не зможуть перевищувати тираж українською.
Чиновників зобов'яжуть складати іспит на знання мови.
Через два з половиною роки, з 16 листопада 2021 року, друковані газети і журнали повинні перейти на українську мову. Це не стосується видань кримськотатарською мовою, англомовних і видань на інших мовах ЄС.
Через три роки, з 16 травня 2022 року, повинні будуть повністю українізуватися інтернет-ЗМІ, зареєстровані в Україні. Сторінка з українським варіантом тесту повинна буде завантажуватися автоматично, при бажанні може бути опція читання матеріалів на іншій мові, наприклад, російською.
З цього ж дня за порушення мовного закону почнуть штрафувати.
Чиновникам загрожує штраф від 200 до 400 неоподатковуваних податком мінімумів (3400-6800 грн). У сфері освіти, науки, культури, спорту - порушення мовної політики буде чревато штрафом від 200 до 300 неоподатковуваних податком мінімумів (3400-5100 грн). За тираж газети не державною мовою - штраф 6800-8500 грн.
У сфері обслуговування спочатку будуть оголошувати попередження, якщо ж порушення не буде усунено або повториться - штраф 5100-6800 грн. Повторне адмінпорушення протягом року - обійдеться в 8500-11 900 грн.
Через п'ять років, з 16 травня 2024 року на українську мову перейдуть всі ЗМІ, крім кримськотатарських і англомовних. Посиляться мовні квоти на телебаченні, відсоток обов'язкового україномовного продукту зросте з 75 до 90% ефіру.
За зневагу до української мови почнуть карати.
З 1 січня 2030 року на державну мову повністю переведуть ЗНО (зовнішнє незалежне оцінювання).
/ /cont.ws/@gordonfreeman/1389965