У Володимирському кафедральному патріаршому соборі Києва 22 листопада відбудеться урочисте богослужіння на честь свята ікони Божої Матері "Скоропослушниця" .Божественную літургію, яка розпочнеться о 9:30, у співслужінні архієреїв та духовенства очолить Святійший Патріарх Київський і всієї Руси-України Філарет. Шанований список чудотворної ікони, яка зберігається в Афонському монастирі Дохіар, був написаний монахами цієї обителі і, за сприяння мецената Андрія Миколайовича Мацоли, переданий влітку 2012 року до Володимирського собору.
Особливістю богослужіння в цьому році стане те, що частина молитов і співів буде здійснена на грецькій мові - на тій мові, на якому написаний Новий Завіт і оригінали основних богослужбових текстів Православної Церкви. Цим буде підкреслено безперервну духовний зв'язок Церкви в Україні зі своєю Матір'ю - Церквою Константинопольською - від якої понад тисячу років тому Київ та вся Русь прийняли хрещення, пише " кореспондент ".
"Уже четвертий рік список ікони Божої Матері" Скоропослушниця ", написаний афонськими ченцями, знаходиться у Володимирському соборі, - каже Святійший Патріарх Філарет. - І віруючі полюбили цю святиню, моляться перед цією іконою, звертаються за заступництвом Божої Матері, яке особливо необхідно нашому народові в цей нелегкий час. Ікона називається "Скоропослушниця", тому що Божа Матір милостиво вислуховує щирі молитви, звернені до неї, і скоро заступається за нужденних, по даній їй від Бога благодаттю надає допо ь ".
Як каже Святійший Патріарх Філарет, в цьому році виповнилося 1000 років від часу упокоєння святого князя Володимира, Хрестителя Русі-України. На його прохання і велінню візантійське духовенство вчинила хрещення і його самого, і міста Києва, і всієї Русі, таким чином затвердивши наших предків в православній вірі.
"Істини, які повідомлені Богом через Євангеліє і проповідує Церквою всім народам, перш за все були записані на давньому грецькій мові, а потім були переведені майже на всі мови світу. Так само і богослужіння спочатку здійснювалися на грецькій мові. Тому під час нашого свята частина молитов звучать на цій мові, мові Євангелія і Святих Отців, щоб в цей ювілейний рік підкреслити нашу історичну духовний зв'язок з Церквою Константинополя, бо вона для нас була Матір'ю, а не Московська Церква. Остання хоче переконати у раінцев, що для нас вона - мати. Але не ми від них, а вони від Києва прийняли хрещення, тому не Москва, а Київ - мати міст руських.
У наступному році також виповнюється 1000 років духовним зв'язкам Русі-України з монастирями гори Афон. Тому що 1016 року преподобний Антоній, уродженець Любеча на Чернігівщині, пішов в це святе місце чернечих подвигів і духовного вдосконалення для того, щоб навчитися правилам молитви, посту і відокремленої чернечого життя. А коли він досяг духовної досконалості, то його наставник благословив Антонію повернутися на батьківщину, щоб тут вчити аскетичним правилам тих, хто бажає порятунку. Преподобний Антоній заснував в Києві монастир Печерський, який став родоначальником чернецтва на нашій землі. Так що і в цій галузі духовності вчителями Української Церкви були благочестиві грецькі афонські ченці ", - повідомив Філарет.
"Піснеспіви на грецькій мові з використанням грецької мелодійної церковної традиції вносять в богослужіння особливу інтонацію, - говорить регент Патріаршого хору Володимирського собору Вероніка Матвієнко. - Адже саме з цією традицією хорового співу пов'язана поява церковної музики в Україні, яку за переказами привезли до нас співаки з почту грецької царівни Анни, дружини святого Володимира. Грецька мелодійна традиція відрізняється від тієї, яка склалася пізніше в нашій Церкві. Традиції київського розспіву, або розспіву Печерської лаври , А тим ближчі до нас за часом написання авторські хорові твори епохи бароко або початку ХХ століття в своїй основі мають багатоголосся. А грецька хорова традиція досі значною мірою спирається на сольний спів, коли хор виступає музичним фоном для головного виконавця.
В репертуарі нашого хору давно є піснеспіви на грецькій мові або пов'язані з грецької музичною традицією, наприклад, особливий Патріарший Поліхроніон (Многоліття) або гімн на честь Божої Матері св. Нектарія Егинського. Але з нагоди свята ми хочемо порадувати прочан новими для нас співами грецькою мовою ".
Поява ікони Пресвятої Богородиці "Скоропослушниця" старці Дохіарському монастиря відносять до часів св. Неофіта, засновника обителі в Х ст. Але ім'я, відоме нам і сьогодні, образ отримав тільки через сімсот років. За монастирським переказами 1664 року трапезарь на ім'я Ніл, проходячи за звичаєм повз ікони вночі з запаленою лучиною, почув від неї слова: "В майбутньому не підходь сюди із запаленою лучиною і не копти Мого образу". Монах вирішив, що це жарт когось із братів, і, не сприйнявши всерйоз знамення, продовжив ходити з лучиною повз ікони. Незабаром трапезарь з волі Богородиці був позбавлений зору. Тільки тоді зрозумів Ніл, як він помилився. Монах став дні і ночі молитися перед святою іконою, просячи прощення. Так тривало доти, доки він знову не почув голос, який повідомив про прощення і прозріння. За переказами, Божа Матір сказала, що ікона її з цього часу буде іменуватися Скоропослушницею, тому що "швидку всім притекающим до неї буду являти милість і виконання прохань". Таким чином, це єдина серед сотень ікон Богородиці, ім'я якої дала сама Пресвята Владичиця.
Ікона Пресвятої Богородиці "Скоропослушниця" відома своїми чудесами. Тому перед списком Пресвятої Богородиці у Володимирському соборі віруючі просять благодатної допомоги в прийнятті правильного рішення, зцілення від тілесних і душевних хвороб, захисту рідних і близьких, світу для України.
Все найцікавіше з життя Меган Маркл - читайте у нас в Instagram !