Топ новостей


РЕКЛАМА



Календарь

Співпраця з німецькими компаніями

Ділові зв'язки російських компаній з німецькими партнерами стають все міцніше Ділові зв'язки російських компаній з німецькими партнерами стають все міцніше. Зростає і попит на професійних перекладачів з німецької на російську мову . Однак потрібно зазначити, що довгострокові контакти з громадянами Німеччини встановити не завжди виходить. Найчастіше причиною цього стає незнання російськими особливостей німецької культури.

Перше, що потрібно враховувати при укладанні угод з німцями - що ті налаштовані на точнейшее виконання всіх домовленостей. Бізнес відіграє куди більш важливу роль, ніж взаємини. Якщо партнери знаходяться на дружній хвилі, це зовсім не запорука успішних ділових відносин.

Бізнес німці ведуть обережно і офіційно. Будь-які угоди ретельно плануються, на виконання кожного зобов'язання відведені чіткі часові рамки.

Відповідна обстановка панує і в німецьких офісах. Колеги дотримуються норми німецького етикету: звертаються один до одного на прізвище, дотримуються суворого дрес-коду в одязі, ніколи не спізнюються. Жінки зазвичай одягнені в костюми брюк, що помітно відрізняє їх від російських офісних співробітниць. В ході переговорів в Німеччині знімати жакет не прийнято, оскільки такий жест означає, що робота закінчена.

Німці працюють зазвичай з восьмої ранку до п'ятої вечора. При цьому в робочі години вони повністю поглинені роботою. Працівники не обговорюють особисті справи, не говорять на теми, що виходять за рамки їх робочої діяльності. Після роботи ніхто в офісі не затримується. Це вважається поганим тоном. Німецький керівник не розцінить таку поведінку як ентузіазм, гідний похвали, а, скоріше, подумає, що працівник не справляється з довіреною йому обсягом роботи у відведений на це час. Як тільки стрілка годинника сягає п'яти, німці пакують свої валізки і залишають офіси.

До слова про офіси, їх двері в робочі години завжди закриті. Так в Німеччині позначається особистий простір, вторгатися в яке вкрай неввічливо. Якщо бухгалтеру потрібно зайти в офіс до юриста, він завжди спочатку постукає і дочекається відповіді, перш ніж увійти.

Взаємовідносини німецьких колег і їх робота в команді - окрема тема. Німці строго дотримуються прийнятої в компанії ієрархії. У кожного в колективі своя роль, свої обов'язки, кожен робить те, що повинен.

Перед реалізацією будь-якого проекту німці досконально планують всі деталі. Для німців важлива будь-яка дрібниця. Діють вони поетапно, повільно, але вірно досягаючи поставленої мети. Ті тонкощі, які не помітить російська, обов'язково помітить німецький партнер.

Тим часом, майже всі німецькі керівники мають чудову освіту, багато членів мають учені ступені в своїй сфері діяльності. У Німеччині цінують професіоналів і тих, хто любить і вміє працювати. Саме тому активну участь неспеціаліста в справах викликає у німців негативну реакцію.

З ранку в Німеччині обговорюють план роботи на поточний день, і з цим планом німці йдуть неухильно. Терміни виконання роботи, зрозуміло, дотримуються також дуже строго. Їх зрив - привід засумніватися в професіоналізмі співробітника.

Німецький стиль ведення справ передбачає чітку постановку цілей і контроль над їх виконанням. Бізнес в розумінні німців вимагає максимальної серйозності. Німецьке начальство скупо на похвали, скупо і на грошові бонуси. Найпоширеніший спосіб заохотити хорошого співробітника в Німеччині - це дати йому додатковий вихідний.

В ході переговорів з партнерами з Німеччини рекомендується заручитися професіоналізмом фахівця з перекладу з німецької на російську, заздалегідь ознайомитися з німецьким етикетом ведення бізнесу. Дотримуючись правильної лінії поведінки, можна знайти в особі німців партнерів на довгі роки.


Реклама



Новости