Єдина в Росії грецька муніципальна школа вчить не тільки мови Гомера
Фото: kiprinform.com
Світлана Болотникова Автор статті
Ставропольської грецькій школі в цьому році виповнилося 20 років. Подібних муніципальних шкіл в Росії більше немає. Тут навчають не тільки грецької мови, а й театральному і образотворчому мистецтву, історії і танців. Звертаються сюди за знаннями і греки, яким важливо не втратити зв'язок з історичною батьківщиною і своїми кіньми, і представники інших національностей, які усвідомлюють, наскільки великий внесок Греції в розвиток сучасної цивілізації.
Від гонінь до надбання Росії
У Ставрополі живе не найбільша грецька громада - менше двох з половиною тисяч чоловік, але вона має в своєму розпорядженні унікальним навчальним закладом - муніципальної грецької школою.
Ця установа додаткової освіти в 2009 році удостоївся Великий медалі «Національне надбання» III ступеня Всесвітнього громадського благодійного руху «Добрі люди світу».
Таких шкіл в Росії більше немає. І не було б зовсім, якби не запал її засновника - Миколи Костянтиновича Мацукатідіса.
На фото: Директор школи Ірина Алепова
Відродити грецьке освіту, яке існувало в Ставрополі до 1937, він вперше спробував в 1981 році, відкривши курси грецької мови. Але незабаром міськком компартії їх заборонив, а організатора піддав обструкції.
Лише через 10 років ставропольські греки створили асоціацію вчителів новогрецької мови і заснували недільну грецьку школу. Завдяки сприянню тодішнього мера міста Михайла Кузьміна з 1 січня 2014 року його стала муніципальної.
Діти навчаються в ній абсолютно безкоштовно. Це не просто курси грецької мови, які нерідко факультативно вводять в школах населених пунктів з компактним проживанням греків, а повноцінна програма додаткової освіти, розрахована на 8 років.
інтернаціональна мова
Шестикласниця Марина чесно повідомляє, що прийшла в грецьку школу шість років тому тільки через подружки, з якою вона не розлий вода.
«Але я ще погано знаю мову, незручно на ньому говорити, я все-таки російська», - зніяковіло зізнається вона.
Владе, тієї самої однокласниці, що привела Марину, грецький дається легше.
«Я його вчу, тому що сама гречанка за національністю. Ну і взагалі, мова цікавий за вимовою. Читати по-грецьки іноді важко, іноді не дуже. Я сама захотіла вивчити мову. Вдома у мене більше розмовляють грецькою, але частіше на старому, понтійським », - зазначає вона.
Обидві дівчинки вчать ще і англійську в загальноосвітній школі. У шкільному розкладі він буває два-три рази на тиждень.
Сюди ж, до будівлі колишнього готелю Найтакі на проспекті Карла Маркса, вони приходять лише по суботах. Викладач нарікає, що цього дуже мало для повноцінного освоєння іноземної мови.
Проте на міжнародних олімпіадах з грецької мови, історії та культури, які проводяться в школі раз на два роки, ставропольські хлопці показують хороші результати.
І це при тому, що їм доводиться найчастіше змагатися не зі школярами, а зі студентами мовних факультетів вузів Росії і України. Школу, подібну ставропольської, недавно організували у Владикавказі, але термін навчання в ній всього 4 роки.
З одного боку, грецьку мову вивчити складно, оскільки він не належить до групи індо-європейських. З іншого боку, в ньому багато знайомих слів з області техніки, медицини, біології, географії.
«Можна сказати, база для вивчення грецької є у багатьох людей на всьому просторі колишнього Радянського Союзу», - зазначає викладач Федір Павлов, або точніше Теодорос Павлівіс. Сам він з дитинства розмовляв по-грецьки, тому що батьки володіли цією мовою, а потім закінчив цю ж школу, щоб вивчити граматику.
наслідки кризи
Кучерява смаглява Валя ходить в грецьку школу не для того, щоб навчитися читати і говорити, а щоб не забути мову і вивчити його граматику.
«Я народилася на Кіпрі, і тому я повинна вчити грецьку мову, - повільно, але без помилок вимовляє вона російські слова. - Там я ходила в школу три роки. Приїхала до Росії, і живу тут уже два роки. Зараз я в п'ятому класі. Тато мій грек, мама росіянка. Мама грецьку мову знає. Тато мій теж вчить російську. З татом я розмовляю по-грецьки, а з мамою по-російськи ».
Останнім часом через кризу в Греції грецькомовних учнів в ставропольської грецькій школі стає більше, зазначає директор школи Ірина Алепова.
Вони допомагають російськомовним учням опанувати розмовною мовою. З нею бувають труднощі і у педагогів, адже більшість місцевих греків вивчили мову самостійно по книгам.
Раніше Греція надсилала в допомогу школі своїх фахівців, які вчили дітей і підвищували кваліфікацію місцевих кадрів. Тепер ці ставки скорочені, і греки приїздять до Росії читати лекції тільки в спеціалізовані вузи.
Позначилися економічні проблеми і на забезпеченні підручниками.
До кризи грецький уряд регулярно постачало школу навчальними комплектами, що випускаються спеціально для інших держав. Зараз нових надходжень немає. У Росії такі підручники не видаються, а канадські і американські не завжди підходять.
магія Еллади
Основний контингент учнів в школі - це діти ставропольских греків. Батьки вважають, що молодь повинна знати рідну мову, навіть якщо дорослі в сім'ї його не знають. Є й ті, хто збирається емігрувати, і тоді цей курс їм дуже добре допомагає інтегруватися в грецьке суспільство.
Іноземних учнів без мовної підготовки в школах Греції садять на клас нижче. А діти, які провчилися тут хоча б рік, час потім не втрачають.
Дорослих з дипломом про закінчення ставропольської грецької школи охочіше беруть на роботу, їм простіше отримати посвідку на проживання.
На фото: Нагороди школи
Але є серед учнів і російські, і кавказці. Студент історичного факультету СКФУ Марк цікавиться грецькою історією та культурою Стародавньої Еллади, і тому записався в молодіжну групу школи. Для таких, як він, в будні працює вечірнє відділення.
Крім грецької мови, в школі вивчають країнознавство - історію, танці, образотворче та театральне мистецтво Давньої Греції. Діти знайомляться з міфами, освоюють сіртакі, співають на грецькій мові, малюють ставропольські пейзажі в стилі грецьких майстрів.
Нещодавно трупа лялькового театру на міжнародному фестивалі на Криті отримала золоту медаль за виставу за мотивами російської народної казки «Теремок» на грецькій мові. Зараз хлопці репетирують «Трьох поросят».
До свого 20-річчя школа заробила безліч нагород на конкурсах і фестивалях, випустила десятки талановитих учнів, частина з яких надійшла до університетів Греції.
У той же час у неї є і невирішені проблеми.
Будівля, в якому вона розташовується, потребує ремонту. Класи не оснащені лінгафонні системою. Ускладнює роботу відсутність в країні єдиної програми викладання грецької мови і підручника з історії понтійського еллінізму.
Втім, все це вирішується. Було б бажання у самих російських греків зберігати і передавати у спадок любов до культури, традицій і звичаїв предків.
0 Роздрукувати