Користувачі мережі звернули увагу на те, що якщо вибрати в Google Translate переклад з монгольської мови на українську і ввести в нього багато повторюваних букв, він почне видавати дивний результат.
Наприклад, якщо ввести "ааааааааа", він переведе це як "це все", "аааааааааааааа" - "це добре", а ось "ааааааааааааааааааа" це вже "це гарна справа". При збільшенні кількості введених символів фрази стають довшими і більш незрозумілими: 122а - "мертва для Отримання прибутку позика", 123а - "мати ставку на лихоманку", 124а - "один тисяча років".
Якщо ж ввести більш 150а, перекладач починає навіть філософствувати. Так 150а він перекладає як "день тижня, щоб відсвяткуваті смерть мого друга!", 155а - "Одного разу ви матімете шанс сделать свой власний", 159а - "решта мого життя - чудовий день".
Аналогічна ситуація спостерігається і при перекладі з монгольської на російську мову.
Раніше повідомлялося про те, що користувачі Android-пристроїв зможуть встановлювати на них додатки безпосередньо через пошук.