Топ новостей


РЕКЛАМА



Календарь

Джон Рональд Руел Толкін

  1. рід Толкіна правити
  2. дитинство правити
  3. Юність правити
  4. сім'я Толкіна правити
  5. Перша світова війна правити
  6. У тилу правити
  7. Друга світова війна правити
  8. смерть правити
  9. Захоплення лінгвістікою правити
  10. Видано за життя правити
Джон Рональд Руел Толкін

Дж. Р. Р. Толкін Ім'я: Джон Рональд Руел Толкін Раса: Людина Культура: Західно-європейська Пол: Чоловік Держава: ПАР, Великобританія Час життя: 3 cічня 1892 2 вересня 1973 (81 рік) Сім'я: Артур Толкін (батько) †

Мейбл Саффілд (мати) †

Едіт Бретт (дружина) †

Джон Толкін (Син) †

Майкл Толкін (син) †

Крістофер Толкін (Син)

Прісцилла Толкін (дочка)

Джон Рональд Руел Толкін [1] ( англ. John Ronald Reuel Tolkien; 3 січня 1892 - 2 вересня 1973) - англійський письменник, лінгвіст, філолог, найбільш відомий як автор «Хоббіта» , трилогії "Володар кілець" . Толкін був оксфордським професором англосаксонської мови (1925-1945), англійської мови та літератури (1945-1959). Католик. Bместе з близьким другом К. С. Льюїсом полягав у літературному суспільстві "Інклінгі» . У 1972 році Толкін отримав звання Командора Британської імперії.

Деякі художні твори Толкіна були видані посмертно. Серед них і « Сильмарілліон », Книга, яка зібрала воєдино казки, легенди, винайдені автором мови і літературні есе про вигаданому світі під назвою« Арда », І, зокрема,« Середзем'я »( англ. middle-earth, від давньоанглійського слова «middangeard» - земля, населена людьми), що інтерпретується як «альтернативне» минуле реального світу. Збори цих творів Толкін назвав « легендаріуме ». Велика частина посмертно опублікованих книг заснована на спогадах письменника, випущених під редакцією його сина, Крістофера Толкіна . Інші художні публікації Толкіна не належать до його «легендаріуме», деякі казки до публікації автор розповідав своїм дітям.

Багато авторів, зокрема, Вільям Морріс, Джордж МакДональд і Роберт Ірвін Говард, писали твори в жанрі фентезі і до Толкіна, проте через величезну популярність і сильного впливу на наступних авторів саме Толкіна вважають «батьком сучасної фентезі-літератури», маючи на увазі, головним чином, «високе фентезі». [2]

рід Толкіна правити

За збереженим відомостями більшість предків Толкіна по лінії батька були ремісниками. Рід Толкіна ( tɒlkiːn ) Відбувається з Саксонії (Німеччина), проте з XVIII століття предки письменника оселилися в Англії, швидко ставши «корінними англійцями». [3] Прізвище «Tolkien» є англіфікаціей прізвиська «Tollkiehn» ( ньому. tollkühn, «нерозважливо хоробрий»).

Батьки матері Толкіна, Джон і Едіт Саффілд, жили в Бірмінгемі, де з 1812 року були власниками крупного магазину в центрі міста. [4]

дитинство правити

Джон Рональд Руел Толкін народився 3 січня 1892 року в Блумфонтейні, Оранжева Вільна держава (тепер Вільна держава, ЮАР). Його батьки, Артур Руел Толкін (1857-1896), керуючий англійського банку, і Мейбл Толкін (Саффілд) (1870-1904), прибули до Південної Африки незадовго до народження сина в зв'язку з просуванням Артура по службі. 17 лютого 1894 року біля Артура і Мейбл народився другий син, Хіларі Артур Руел.

Коли маленький Рональд вчився ходити, він наступив на тарантула. Павук укусив малюка, і той в паніці метався по саду, поки нянька не спіймала його і не відсмоктати отруту. Ставши дорослим, він згадував жаркий день і як він в жаху біжить, плутаючись у високій тьмяної траві, але самого тарантула забув начисто і стверджував, що ніякого особливого відрази до павуків цей епізод йому не вселив. Разом із тим у його книгах не раз зустрічаються жахливі павуки, укус яких отруйний.

У лютому 1896 роки після смерті батька сімейства, родина Толкін повертається в Англію. Залишившись одна з двома дітьми, Мейбл просить допомоги у родичів. Повернення додому було важким: родичі матері Толкіна не схвалювали її шлюбу. Після смерті батька від ревматичної лихоманки, сім'я оселилася в Сейрхоуле, біля Бірмінгема. Мейбл Толкін залишилася одна з двома маленькими дітьми на руках і з дуже скромним доходом, якого тільки-тільки вистачало на проживання. Прагнучи знайти опору в житті, вона поринула в релігію, прийняла католицтво (це призвело до остаточного розриву з родичами-англіканами) і дала дітям відповідну освіту, в результаті Толкін все життя залишався глибоко релігійною людиною [5] . Тверді релігійні переконання Толкіна зіграли значну роль в зверненні К. С. Льюїса в християнство, хоча, до розчарування Толкіна, Льюїс вважав за краще англіканську віру католицької.

Льюїса в християнство, хоча, до розчарування Толкіна, Льюїс вважав за краще англіканську віру католицької

Джон і Хіларі Толкіна в 1905 році

Мейбл також навчила сина основам латинської мови [6] , А також прищепила любов до ботаніки, і Толкін з ранніх років любив малювати пейзажі і дерева. До чотирьох років, завдяки старанням матері, малюк Джон вже вмів читати і навіть писав перші літери. Він багато читав, причому з самого початку не злюбив «Острів скарбів» Стівенсона і «Гаммельнського щуролова» братів Грімм, зате йому подобалася «Аліса в Країні чудес» Льюїса Керролла, історії про індіанців, твори Джорджа Макдональда в стилі фентезі [5] . і «Книга Фей» Ендрю Ленга. Мати Толкіна померла від діабету в 1904 році, у віці 34-х років; перед смертю вона довірила виховання дітей батькові Френсісу Моргану, священику Бірмінгемської церкви, сильної і неординарної особистості. Саме Френсіс Морган розвинув у Толкіна інтерес до філології, за що той був згодом дуже вдячний йому.

Дошкільний вік діти проводять на природі. Цих двох років Толкіну вистачило на всі описи лісів і полів в його творах. У 1900 році Толкін вступає до школи короля Едуарда, де він вивчив англосаксонський мову і почав вивчати інші - валлійський, древненорвежский, фінський, готський. У нього рано виявився лінгвістичний талант, після вивчення староваллійского і фінського мов він почав розробляти «ельфійські» мови . Згодом він навчався в школі святого Філіпа і оксфордском коледжі Ексетер.

Юність правити

У 1911 році під час навчання в школі короля Едуарда (м Бірмінгем) Толкін з трьома друзями - Робом Джілсоном ( англ. Rob Gilson), Джеффрі Смітом ( англ. Geoffrey Smith) і Крістофером Уайзменом ( англ. Christopher Wiseman) [7] - організували напівсекретний гурток, іменований ЧКБО - «Чайний клуб і барровіанское суспільство» ( англ. TCBS, Tea Club and Barrovian Society). Така назва пов'язана з тим, що друзі любили чай, що продавався біля школи в універсамі Барроу ( англ. Barrow), а також в шкільній бібліотеці, хоча це було заборонено [5] . Навіть після закінчення школи члени ЧК підтримували зв'язок, наприклад, зустрілися в грудні 1914 року в будинку Уайзмена в Лондоні.

Навіть після закінчення школи члени ЧК підтримували зв'язок, наприклад, зустрілися в грудні 1914 року в будинку Уайзмена в Лондоні

Толкін в 1911 році

Улітку 1911 року Толкін побував в Швейцарії, про що згодом згадує в листі 1968, відзначаючи, що подорож Більбо Беггінса по туманним Горами засноване на шляху, який Толкін з дванадцятьма товаришами виконав від Інтерлакена до Лаутербруннен. У жовтні того ж року він почав своє навчання в Оксфордському університеті (Ексетер-коледж).

сім'я Толкіна правити

У 1908 році він зустрічає Едіт Мері Бретт, що зробила великий вплив на його творчість.

Закоханість завадила Толкіну відразу вступити до коледжу, до того ж Едіт була протестанткою і на три роки старша за нього. Батько Френсіс взяв з Джона чесне слово, що той не буде зустрічатися з Едіт, поки їй не виповниться 21 рік - тобто до повноліття, коли батько Френсіс переставав бути його опікуном. Толкін виконав обіцянку, не написавши Мері Едіт ні рядка до цього віку. Вони навіть не зустрічалися і не розмовляли [6] .

Увечері, в той же день, коли Толкіну виповнився 21 рік, він написав Едіт лист, де освідчувався в коханні і пропонував руку і серце. Едіт відповіла, що вже дала згоду на шлюб з іншою людиною, тому що вирішила, що Толкін давно забув її. Зрештою, вона повернула обручку нареченому і оголосила, що виходить заміж за Толкіна [5] . Крім того, за його наполяганням вона прийняла католицтво [5] .

Заручини відбулися в Бірмінгемі в січні 1913 року, а весілля - 22 березень 1916 року в англійському місті Уорік, в католицькій церкві Св. Марії. Їх союз з Едіт Бретт виявився довгим і щасливим. Подружжя прожило разом 56 років і виховали 3 синів: Джона Френсіса Руела (1917), Майкла Хіларі Руела (1920), Крістофера Руела (1924), і дочка Прісциллу Мері Руел (1929).

Перша світова війна правити

У 1914 році Великобританія вступила в Першу світову війну . Родичі Толкіна були шоковані тим, що він не відразу записався добровольцем в британську армію. Замість цього Толкін почав курс навчання, відклавши надходження в армію до отримання наукового ступеня в 1915 році. Після цього він був комісований в Ланкаширські фузілёрний полк у званні другого лейтенанта [8] . Він проходив 11-місячну підготовку в 13-му батальйоні в Стаффордшире на Каннок Чейс ( англ. Cannock Chase). «Джентльмени рідко зустрічаються серед начальства і, якщо чесно, людські особини теж», - обурювався Толкін в листі до Едіт [9] . 4 червня 1916 року Толкін в складі 11-го батальйону Британських експедиційних військ, в який він був переміщений, відправився до Франції. Його переїзд на військовому транспорті надихнув його на написання поеми The Lonely Isle ( «Самотній острів») [10] . Пізніше він писав: «Молодші офіцери довгий час перебували в стані шоку. Розставання з моєю дружиною тоді ... було подібно смерті » [11] .

було подібно смерті »   [11]

Толкін в 1916 році

Толкін служив зв'язківцем на річці Сомма, де брав участь в битві на гребені Тіпваль ( англ. Battle of Thiepval Ridge) і подальшого штурму Швабського редуту ( англ. Schwaben Redoubt). Згідно Джону Гарту ( англ. John Garth):

Незважаючи на те що армія Кітченера зберегла старі суспільні порядки, класовий поділ між людьми, які потрапили в скрутне становище разом, ослабло. Толкін писав, що пережите навчило його «глибокої симпатії і співчуття до простих солдатів, особливо з аграрних країн». Він був дуже вдячний за цей урок. Довгий час він перебував в ув'язненні в башті не з перлів, але зі слонової кістки.

- John Garth, Tolkien and the Great War, pages 94-95.

Час боїв для дружини Толкіна Едіт було найбільшим стресом, вона лякалася кожного стуку в двері, боячись, що принесуть звістки про смерть чоловіка. Через цензуру, прийнятої в пошті Британської армії, Толкін розробив секретний код, який використовував для написання листів додому. Завдяки цим кодом Едіт могла простежувати переміщення чоловіка на мапі західного Фронту .

27 жовтня 1916 року Толкін захворів окопної лихоманкою, поширюваної вошами, в безлічі жили в бліндажах. За спогадами преподобного Мервіна С. Іверсен ( англ. Mervyn S. Evers), капелана англіканської церкви в Ланкаширські фузілёрном полку:

Одного разу мені довелося ночувати з бригадним командиром кулеметного підрозділу ( англ. Brigade Machine Gun Officer) і зв'язківцем в захопленому німецькому бліндажі ... Ми пролежали в ліжках всю ніч в надії на сон, але це було марно. Варто було нам лягти, як тут же активізувалися орди вошей. Так що ми вирушили до медику, який також був у бліндажі зі своїм обладнанням, і він дав нам трохи мазі, яка, як він запевнив, повинна була захистити від дрібних паразитів. Ми повністю змастили складом і з великою надією лягли знову, але це не допомогло. Було схоже, що замість того, щоб відлякувати вошей, це подіяло на них як аперитив перед їжею і дрібні набриднуть відновили свій бенкет з підвищеним апетитом.

- Quoted in John Garth, Tolkien and the Great War, p. 200.

Толкін був звільнений від військової служби і 8 листопада 1916 відправлений до Англії [12] . Безліч дорогих йому шкільних друзів, в тому числі Гілсон і Сміт, не повернулися з війни. У наступні роки Толкін з обуренням заявляв, що ті, хто знайшов в його роботах паралелі зі Другою світовою війною , Були зовсім не мають рації:

Для того, щоб повністю відчути тяжкість військової темряви, потрібно побувати під нею особисто, але через роки все частіше забувається, що бути схопленим війною в юнацькому віці в 1914-м нітрохи не менше жахливо, ніж в 1939-му і наступних роках. У 1918-му майже всі мої близькі друзі були мертві.

- The Lord of the Rings. Preface to the Second Edition.

У тилу правити

Слабкий і виснажений Толкін провів залишок війни в госпіталях і гарнізонах, зважаючи непридатним за станом здоров'я для основної служби [13] [14] .

Протягом його відновлення в сільській хаті в Літтл Хейвуд ( англ. Little Haywood) в Стаффордшире Толкін почав працювати над « Книгою втрачених сказань »( англ. The Book of Lost Tales), починаючи з «Падіння Гондоліна »( англ. The Fall of Gondolin). Протягом 1917 і 1918 років він пережив кілька загострень хвороби, але відновився досить для того, щоб нести службу в різних військових таборах і дослужився до лейтенанта. В цей час Едіт народила їх першу дитину, Джона Френсіса Руела Толкіна ( англ. John Francis Reuel Tolkien).

Коли Толкін служив в Кінгстон-апон-Халл ( англ. Kingston upon Hull), вони з Едіт ходили гуляти в ліс, поблизу селища Рус ( англ. Roos), і Едіт танцювала для нього на галявині між квітами болиголова. Після смерті дружини в 1971 році, Толкін згадував:

Я ніколи не називав Едіт Лутіен , Але вона була першоджерелом історії початку головної частини « Сильмарилліону ». Я вперше усвідомив це на невеликій лісовій галявині, заповненої болиголовом [15] біля Руса в Йоркширі (де я недовго перебував на аванпості гарнізону Хамбер ( англ. Humber Garrison) в 1917 році, і вона могла трохи пожити зі мною). У ті дні її волосся було кольору воронячого крила, шкіра світлою, очі ясніше, ніж будь-коли, і вона могла співати і танцювати. Але історія пішла іншим шляхом, і я залишився в стороні і не можу нічого вдіяти з жорстоким Мандоса ( англ. Mandos).

- Letters, №. 340.

Такі враження надихнули Толкіна на розповідь про зустріч Берена і Лутіен і він часто згадував про Едіт як про «моєї Лутіен» [16] .

Друга світова війна правити

На початку Другої світової війни кандидатура Толкіна розглядалася на посаду дешіфровщіка [17] [18] . У січні 1939 року в нього поцікавилися про можливість служити в криптографическом департаменті міністерства закордонних справ у випадку надзвичайної ситуації [17] [18] . Він погодився і пройшов курс навчання в Лондонському штабі Центру урядового зв'язку [17] [18] . Як би там не було, хоча Толкін був вельми проникливим [19] для того, щоб стати дешіфровщіков, в жовтні його інформували, що на даний момент уряд в його послугах не потребує [17] [18] . У підсумку він ніколи більше не служив [17] [18] .

У 2009 році «Дейлі телеграф» заявила, що Толкін з невідомої причини відмовився від пропозиції бути рекрутом на постійній основі з платнею 500 фунтів на рік [19] .

Хоча Толкін терпіти не міг Адольфа Гітлера і нацизм, він був вражений бомбардуванням Німеччини союзними військами. У 1945 році Толкін писав синові Крістоферу:

Ми вважали, що досягли рівня цивілізованості, при якому все ще неминуче вчинення злочинів, але не зловтішаючись або вішаючи жінок і дітей під гикання полчищ орків . Знищення Німеччини, будь вона хоч сто раз винна, - одна з найбільших і жахливих світових катастроф. Ну ладно - ні ти, ні я нічого не можемо з цим вдіяти. І це повинно бути мірою провини, прийнятої на себе - залучення будь-яких представників країни, які не є членами чинного уряду. Отже, мабуть, Перша Війна Машин підходить до свого невтішного фіналу, залишаючи після себе, на жаль, тільки позбавлення, каліцтва і мільйони мертвих на радість радісним Машинам.

- листи Дж. Р. Р. Толкіна. - Лист № 96.

У 1945 році Толкін став професором англійської мови і літератури в оксфордському Мертон-Коледжі ( англ. Merton College) і залишався на цій посаді до відставки в 1959-му. Багато років він працював стороннім екзаменатором в Дублінському університетському коледжі ( англ. University College Dublin). У 1954 році Толкін отримав почесну вчений ступінь від Національного університету Ірландії (Дублінський університетський коледж був його складовою частиною).

У 1948 році Толкін закінчив роботу над романом « володар кілець »- майже десять років потому після першого начерку.

Також Толкін здійснив переклад книги пророка Іони для видання «Єрусалимської Біблії», яку опублікували в 1966 році [20] .

смерть правити

Після смерті дружини в 1971 році Толкін повертається в Оксфорд.

В кінці 1972 року його сильно страждав від нетравлення шлунка, рентген показав диспепсію. Лікарі призначили йому дієту і зажадали повністю виключити вживання вина. 28 серпня 1973 року Толкін відправився в Борнмут, до старого друга - Денису Толхерсту. 30 серпня, в четвер, він був присутній на заході з нагоди дня народження місіс Толхерст. Відчував себе не дуже добре, їв мало, але випив трохи шампанського. Вночі стало гірше і під ранок Толкіна доставили в приватну клініку, де і виявили закривавлену виразку шлунка. Незважаючи на оптимістичні прогнози спочатку, до суботи розвинувся плеврит, і в ніч на неділю 2 вересня 1973 року Джон Рональд Руел Толкін помер у віці вісімдесяти одного року [21] .


Всі твори, які вийшли після 1973 року, включаючи « Сильмарілліон », Видані його сином - Крістофером.

Всі твори, які вийшли після 1973 року, включаючи «   Сильмарілліон   », Видані його сином - Крістофером

Толкін в 1973 році, останнє фото.

Захоплення лінгвістікою правити

Ще в дітінстві Джон зі своими товаришами придумали кілька мов, щоб спілкуватіся между собою. Ця пристрасть до Вивчення мов и конструювання Нових залиша з ним на все життя. Толкін є творцем кількох штучних мов: квенья , Або мова високих ельфів; Сіндарін - мова сіріх ельфів. Толкін знав кілька десятків мов, нові мови стає много в чому Керуюча красою звучання. [22] . Сам він говорив: «Ніхто не вірить мені, коли я кажу, що моя довга книга - це спроба створити світ, в якому мова, відповідний моїй особистій естетиці, міг би виявитися природним. Тим не менш, це правда. »

Детальніше про лінгвістичні захоплення Толкіна можна прочитати в лекції «Таємний порок» [23] , Яку він прочитав в Оксфорді в 1931 році.

Видано за життя правити

видано посмертно правити

Все посмертні видання вийшли під редакцією сина письменника, Крістофера Толкіна .

  1. Російською мовою прізвище письменника пишеться як «Толкін» (автор згадував про це в листах), проте деякі перекладачі використовують написання «Толкієн». Серед шанувальників творчості письменника неодноразово виникали розбіжності з цього питання.
  2. Мітчелл, Крістофер. Дж. Р. Р. Толкін: Батько сучасної фентезі.
  3. Карпентер Х. Дж. Р. Р. Толкін. Листи.
  4. Фотографія магазину Джона Саффілд (Англ.) - Birmingham.gov.uk
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 Карпентер. Толкін.
  6. 6,0 6,1 Дуган, Девід JRR Tolkien Biography . Життя Толкіна (2002). Читальний зал з першоджерела 22 серпня 2011. Перевірено 19 квітня 2008.
  7. Склад суспільства кілька разів змінювався, і згодом утворилося постійне «ядро» з трьох членів: Толкіна, Уайзмена і Роберта Квілтера Джілсона, якого називали «Р. Кв ». Джеффрі Бейч Сміт, захоплювався англійською літературою, приєднався пізніше.
  8. Biography, pp. 77-85.
  9. Tolkien and the Great War, page 94.
  10. Garth, John. Tolkien and the Great War, Boston, Houghton Mifflin 2003 pp. 89, 138, 147.
  11. Quoted in John Garth, Tolkien and the Great War, p. 138.
  12. Biography, p. 93.
  13. Garth, John. Tolkien and the Great War, Boston, Houghton Mifflin 2003 pp. 207 et seq.
  14. Tolkien 's Webley .455 service revolver was put on display in 2006 as part of a Battle of the Somme exhibition in the Imperial War Museum , London. (See Personal Stories: John Ronald Reuel Tolkien . Battle of the Somme. Imperial War Museum. Читальний зал з першоджерела 22 серпня 2011. Перевірено 28 квітня 2009 року) Several of his service records, mostly dealing with his health problems, can be seen at the National Archives. ( Officer's service record: JRR Tolkien . First World War. National Archives. Читальний зал з першоджерела 22 серпня 2011. Перевірено 28 квітня 2009 року)
  15. Following rural English usage, Tolkien used the name «hemlock» for various plants with white flowers in umbels, resembling hemlock (Conium maculatum); the flowers among which Edith danced were more probably cow parsley (Anthriscus sylvestris) or wild carrot (Daucus carota). See John Garth, Tolkien and the Great War (Harper Collins / Houghton Mifflin 2003), and Peter Gilliver, Jeremy Marshall, & Edmund Weiner, The Ring of Words (OUP 2006). (англ.)
  16. Шаблон: Cite news
  17. 17,0 17,1 17,2 17,3 17,4 Letters, no. 35 (see also editorial note).
  18. 18,0 18,1 18,2 18,3 18,4 Шаблон: Cite book
  19. 19,0 19,1 Шаблон: Cite news
  20. Rogerson, John. The Oxford Illustrated History of the Bible, 2001..
  21. Карпентер, Хамфрі. «Джон Р. Р. Толкін. Біографія », частина 7, гл. 3
  22. Краса звучання мови завжди залишалася для Дж. Р. Р. Толкіна дуже важливою. Так, в англійській мові він вважав особливо красиво звучить фразу « Cellar door " ("двері до підвалу").
  23. «Таємний порок»

Реклама



Новости