- Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров. П роізведенія Федора...
- Класики російської літератури
- Євангеліє
- Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
- європейські письменники
- Класики російської літератури
- Євангеліє
- Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
- європейські письменники
- Класики російської літератури
- Євангеліє
- Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
- європейські письменники
- Класики російської літератури
- Євангеліє
- Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
- європейські письменники
- Класики російської літератури
- Євангеліє
- Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
- європейські письменники
- Класики російської літератури
- Євангеліє
- Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
- європейські письменники
- Класики російської літератури
- Євангеліє
- Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
- європейські письменники
- Класики російської літератури
- Євангеліє
- Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
- європейські письменники
- Класики російської літератури
- Євангеліє
- Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
- європейські письменники
- Класики російської літератури
- Євангеліє
Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
П роізведенія Федора Достоєвського ось уже півтора століття читають і в Росії, і за кордоном. Ідеї письменника-філософа і його літературні прийоми можна знайти як в творчості вітчизняних авторів, так і в англійських, європейських і навіть японських творах. А що читав сам Достоєвський? Згадуємо його улюблених письменників.
європейські письменники
Сальвадор Далі. Ілюстрація до роману Сервантеса «Дон Кіхот». Літографія. 1957
Ежен Делакруа. Тура Данте (Данте і Вергілій у пеклі). 1822. Лувр, Париж
Ілюстрація до першого видання повісті Віктора Гюго «Останній день засудженого до смерті» (1829)
Федір Достоєвський захоплювався літературою з ранньої юності. Він читав багатьох зарубіжних письменників - в першу чергу європейських. Серед них були Данте , Гофман, Діккенс, Шиллер. Достоєвський часто перечитував «Дон Кіхота» Сервантеса і «ускоків» Жорж Санд, «Кандіда» Вольтера і «Історію Жиль Бласа з Сантільяна» Алена Рене Лессажа, «Знедолених» і «Останній день засудженого до смерті» Віктора Гюго. У творах Достоєвського пізніше з'являлися алюзії на деякі сюжети європейських авторів.
Молодий письменник особливо любив Оноре де Бальзака. Літературна кар'єра Достоєвського почалася з перекладу його повісті «Євгенія Гранде». Також він перекладав романи Ежена Сю і Жорж Санд, проте вони так і не були надруковані.
Достоєвський вважав за краще романтичні і сентименталистские твори: гострі сюжети, драматичні колізії, яскраві, опрацьовані характери. У творах Жорж Санд, як згадував він пізніше, його «вразила цнотлива, найвища чистота типів і ідеалів і скромна принадність суворого стриманого тону оповідання».
Класики російської літератури
Андрій Ніколаєв. Ілюстрація до роману Льва Толстого «Війна і мир». 1981
Олександр Бенуа. Ілюстрація до повісті Олександра Пушкіна «Пікова дама». Герман на вулицях Петербурга. 1910
Юрій Ігнатьєв. Ілюстрація до роману Івана Гончарова «Обломов». 1978
Улюбленим російським поетом Федора Достоєвського з дитинства був Олександр Пушкін . Достоєвський знав напам'ять безліч його віршів. Одним з найулюбленіших творів письменника була містична повість "Пікова дама" . Брат письменника згадував, що той збирався носити траур після дуелі Пушкіна.
Так само сильно, як віршами Пушкіна, молодий письменник захоплювався і прозою Миколи Гоголя . Його вплив проявилося вже в першому романі Достоєвського, про це говорять соціальний сюжет і тема «маленької людини» в творі «Бідні люди». Дослідники вважають, що Достоєвський - перший російський автор, який «вийшов з шинелі Гоголя». «Новим Гоголем» назвав молодого письменника і Микола Некрасов , Прочитавши рукопис його роману.
Достоєвському подобався роман «Обломов» Івана Гончарова , а «Війну і мир» Лева Толстого він часто рекомендував друзям. У родині письменника, як і в родині його батька, існувала традиція вечірніх читань. Твори російських і європейських класиків Достоєвський читав вголос дітям. Письменник знайомив їх з Біблією по книзі, яку знав з дитинства, - «Сто чотири історії зі Старого і Нового Завіту».
Євангеліє
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Злочин і кара». 1893
Ілля Глазунов. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Ідіот». Князь Мишкін. тисяча дев'ятсот п'ятьдесят-шість
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Брати Карамазови». Книга 12. 1893
Розповіді про життя Христа зіграли особливу роль в житті Федора Достоєвського. Євангеліє йому подарували дружини декабристів в Тобольську, коли письменник їхав до Омська - до місця своєї каторги. Чотири роки в Омському острозі Достоєвський читав тільки Євангеліє: у в'язниці були заборонені інші книги. Все життя письменник зберігав «каторжна» екземпляр Євангелія, а вмираючи, подарував його синові Федору. Сьогодні книга зберігається в Музеї-квартирі Достоєвського .
Ісус Христос став прототипом деяких героїв Федора Достоєвського, а Євангеліє з'являється в багатьох його творах. Саме Євангеліє читає в ув'язненні Родіон Раскольников , Образ Христа став центральним при створенні персонажа князя Мишкіна , Христос фігурує і в «Легенді про Великого інквізитора» - однієї з основних частин «Братів Карамазових» .
Бібліотека письменника, яку він збирав за життя, не збереглася. До нас дійшов лише список книг, складений після смерті його дружиною Ганною Достоєвський. Подивитися список можна тут .
Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
П роізведенія Федора Достоєвського ось уже півтора століття читають і в Росії, і за кордоном. Ідеї письменника-філософа і його літературні прийоми можна знайти як в творчості вітчизняних авторів, так і в англійських, європейських і навіть японських творах. А що читав сам Достоєвський? Згадуємо його улюблених письменників.
європейські письменники
Сальвадор Далі. Ілюстрація до роману Сервантеса «Дон Кіхот». Літографія. 1957
Ежен Делакруа. Тура Данте (Данте і Вергілій у пеклі). 1822. Лувр, Париж
Ілюстрація до першого видання повісті Віктора Гюго «Останній день засудженого до смерті» (1829)
Федір Достоєвський захоплювався літературою з ранньої юності. Він читав багатьох зарубіжних письменників - в першу чергу європейських. Серед них були Данте , Гофман, Діккенс, Шиллер. Достоєвський часто перечитував «Дон Кіхота» Сервантеса і «ускоків» Жорж Санд, «Кандіда» Вольтера і «Історію Жиль Бласа з Сантільяна» Алена Рене Лессажа, «Знедолених» і «Останній день засудженого до смерті» Віктора Гюго. У творах Достоєвського пізніше з'являлися алюзії на деякі сюжети європейських авторів.
Молодий письменник особливо любив Оноре де Бальзака. Літературна кар'єра Достоєвського почалася з перекладу його повісті «Євгенія Гранде». Також він перекладав романи Ежена Сю і Жорж Санд, проте вони так і не були надруковані.
Достоєвський вважав за краще романтичні і сентименталистские твори: гострі сюжети, драматичні колізії, яскраві, опрацьовані характери. У творах Жорж Санд, як згадував він пізніше, його «вразила цнотлива, найвища чистота типів і ідеалів і скромна принадність суворого стриманого тону оповідання».
Класики російської літератури
Андрій Ніколаєв. Ілюстрація до роману Льва Толстого «Війна і мир». тисячу дев'ятсот вісімдесят одна
Олександр Бенуа. Ілюстрація до повісті Олександра Пушкіна «Пікова дама». Герман на вулицях Петербурга. 1910
Юрій Ігнатьєв. Ілюстрація до роману Івана Гончарова «Обломов». 1978
Улюбленим російським поетом Федора Достоєвського з дитинства був Олександр Пушкін . Достоєвський знав напам'ять безліч його віршів. Одним з найулюбленіших творів письменника була містична повість "Пікова дама" . Брат письменника згадував, що той збирався носити траур після дуелі Пушкіна.
Так само сильно, як віршами Пушкіна, молодий письменник захоплювався і прозою Миколи Гоголя . Його вплив проявилося вже в першому романі Достоєвського, про це говорять соціальний сюжет і тема «маленької людини» в творі «Бідні люди». Дослідники вважають, що Достоєвський - перший російський автор, який «вийшов з шинелі Гоголя». «Новим Гоголем» назвав молодого письменника і Микола Некрасов , Прочитавши рукопис його роману.
Достоєвському подобався роман «Обломов» Івана Гончарова , а «Війну і мир» Лева Толстого він часто рекомендував друзям. У родині письменника, як і в родині його батька, існувала традиція вечірніх читань. Твори російських і європейських класиків Достоєвський читав вголос дітям. Письменник знайомив їх з Біблією по книзі, яку знав з дитинства, - «Сто чотири історії зі Старого і Нового Завіту».
Євангеліє
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Злочин і кара». 1893
Ілля Глазунов. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Ідіот». Князь Мишкін. 1956
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Брати Карамазови». Книга 12. 1893
Розповіді про життя Христа зіграли особливу роль в житті Федора Достоєвського. Євангеліє йому подарували дружини декабристів в Тобольську, коли письменник їхав до Омська - до місця своєї каторги. Чотири роки в Омському острозі Достоєвський читав тільки Євангеліє: у в'язниці були заборонені інші книги. Все життя письменник зберігав «каторжна» екземпляр Євангелія, а вмираючи, подарував його синові Федору. Сьогодні книга зберігається в Музеї-квартирі Достоєвського .
Ісус Христос став прототипом деяких героїв Федора Достоєвського, а Євангеліє з'являється в багатьох його творах. Саме Євангеліє читає в ув'язненні Родіон Раскольников , Образ Христа став центральним при створенні персонажа князя Мишкіна , Христос фігурує і в «Легенді про Великого інквізитора» - однієї з основних частин «Братів Карамазових» .
Бібліотека письменника, яку він збирав за життя, не збереглася. До нас дійшов лише список книг, складений після смерті його дружиною Ганною Достоєвський. Подивитися список можна тут .
Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
П роізведенія Федора Достоєвського ось уже півтора століття читають і в Росії, і за кордоном. Ідеї письменника-філософа і його літературні прийоми можна знайти як в творчості вітчизняних авторів, так і в англійських, європейських і навіть японських творах. А що читав сам Достоєвський? Згадуємо його улюблених письменників.
європейські письменники
Сальвадор Далі. Ілюстрація до роману Сервантеса «Дон Кіхот». Літографія. 1957
Ежен Делакруа. Тура Данте (Данте і Вергілій у пеклі). 1822. Лувр, Париж
Ілюстрація до першого видання повісті Віктора Гюго «Останній день засудженого до смерті» (1829)
Федір Достоєвський захоплювався літературою з ранньої юності. Він читав багатьох зарубіжних письменників - в першу чергу європейських. Серед них були Данте , Гофман, Діккенс, Шиллер. Достоєвський часто перечитував «Дон Кіхота» Сервантеса і «ускоків» Жорж Санд, «Кандіда» Вольтера і «Історію Жиль Бласа з Сантільяна» Алена Рене Лессажа, «Знедолених» і «Останній день засудженого до смерті» Віктора Гюго. У творах Достоєвського пізніше з'являлися алюзії на деякі сюжети європейських авторів.
Молодий письменник особливо любив Оноре де Бальзака. Літературна кар'єра Достоєвського почалася з перекладу його повісті «Євгенія Гранде». Також він перекладав романи Ежена Сю і Жорж Санд, проте вони так і не були надруковані.
Достоєвський вважав за краще романтичні і сентименталистские твори: гострі сюжети, драматичні колізії, яскраві, опрацьовані характери. У творах Жорж Санд, як згадував він пізніше, його «вразила цнотлива, найвища чистота типів і ідеалів і скромна принадність суворого стриманого тону оповідання».
Класики російської літератури
Андрій Ніколаєв. Ілюстрація до роману Льва Толстого «Війна і мир». тисячу дев'ятсот вісімдесят одна
Олександр Бенуа. Ілюстрація до повісті Олександра Пушкіна «Пікова дама». Герман на вулицях Петербурга. 1910
Юрій Ігнатьєв. Ілюстрація до роману Івана Гончарова «Обломов». 1978
Улюбленим російським поетом Федора Достоєвського з дитинства був Олександр Пушкін . Достоєвський знав напам'ять безліч його віршів. Одним з найулюбленіших творів письменника була містична повість "Пікова дама" . Брат письменника згадував, що той збирався носити траур після дуелі Пушкіна.
Так само сильно, як віршами Пушкіна, молодий письменник захоплювався і прозою Миколи Гоголя . Його вплив проявилося вже в першому романі Достоєвського, про це говорять соціальний сюжет і тема «маленької людини» в творі «Бідні люди». Дослідники вважають, що Достоєвський - перший російський автор, який «вийшов з шинелі Гоголя». «Новим Гоголем» назвав молодого письменника і Микола Некрасов , Прочитавши рукопис його роману.
Достоєвському подобався роман «Обломов» Івана Гончарова , а «Війну і мир» Лева Толстого він часто рекомендував друзям. У родині письменника, як і в родині його батька, існувала традиція вечірніх читань. Твори російських і європейських класиків Достоєвський читав вголос дітям. Письменник знайомив їх з Біблією по книзі, яку знав з дитинства, - «Сто чотири історії зі Старого і Нового Завіту».
Євангеліє
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Злочин і кара». 1893
Ілля Глазунов. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Ідіот». Князь Мишкін. 1956
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Брати Карамазови». Книга 12. 1893
Розповіді про життя Христа зіграли особливу роль в житті Федора Достоєвського. Євангеліє йому подарували дружини декабристів в Тобольську, коли письменник їхав до Омська - до місця своєї каторги. Чотири роки в Омському острозі Достоєвський читав тільки Євангеліє: у в'язниці були заборонені інші книги. Все життя письменник зберігав «каторжна» екземпляр Євангелія, а вмираючи, подарував його синові Федору. Сьогодні книга зберігається в Музеї-квартирі Достоєвського .
Ісус Христос став прототипом деяких героїв Федора Достоєвського, а Євангеліє з'являється в багатьох його творах. Саме Євангеліє читає в ув'язненні Родіон Раскольников , Образ Христа став центральним при створенні персонажа князя Мишкіна , Христос фігурує і в «Легенді про Великого інквізитора» - однієї з основних частин «Братів Карамазових» .
Бібліотека письменника, яку він збирав за життя, не збереглася. До нас дійшов лише список книг, складений після смерті його дружиною Ганною Достоєвський. Подивитися список можна тут .
Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
П роізведенія Федора Достоєвського ось уже півтора століття читають і в Росії, і за кордоном. Ідеї письменника-філософа і його літературні прийоми можна знайти як в творчості вітчизняних авторів, так і в англійських, європейських і навіть японських творах. А що читав сам Достоєвський? Згадуємо його улюблених письменників.
європейські письменники
Сальвадор Далі. Ілюстрація до роману Сервантеса «Дон Кіхот». Літографія. 1957
Ежен Делакруа. Тура Данте (Данте і Вергілій у пеклі). 1822. Лувр, Париж
Ілюстрація до першого видання повісті Віктора Гюго «Останній день засудженого до смерті» (1829)
Федір Достоєвський захоплювався літературою з ранньої юності. Він читав багатьох зарубіжних письменників - в першу чергу європейських. Серед них були Данте , Гофман, Діккенс, Шиллер. Достоєвський часто перечитував «Дон Кіхота» Сервантеса і «ускоків» Жорж Санд, «Кандіда» Вольтера і «Історію Жиль Бласа з Сантільяна» Алена Рене Лессажа, «Знедолених» і «Останній день засудженого до смерті» Віктора Гюго. У творах Достоєвського пізніше з'являлися алюзії на деякі сюжети європейських авторів.
Молодий письменник особливо любив Оноре де Бальзака. Літературна кар'єра Достоєвського почалася з перекладу його повісті «Євгенія Гранде». Також він перекладав романи Ежена Сю і Жорж Санд, проте вони так і не були надруковані.
Достоєвський вважав за краще романтичні і сентименталистские твори: гострі сюжети, драматичні колізії, яскраві, опрацьовані характери. У творах Жорж Санд, як згадував він пізніше, його «вразила цнотлива, найвища чистота типів і ідеалів і скромна принадність суворого стриманого тону оповідання».
Класики російської літератури
Андрій Ніколаєв. Ілюстрація до роману Льва Толстого «Війна і мир». тисячу дев'ятсот вісімдесят одна
Олександр Бенуа. Ілюстрація до повісті Олександра Пушкіна «Пікова дама». Герман на вулицях Петербурга. 1910
Юрій Ігнатьєв. Ілюстрація до роману Івана Гончарова «Обломов». 1978
Улюбленим російським поетом Федора Достоєвського з дитинства був Олександр Пушкін . Достоєвський знав напам'ять безліч його віршів. Одним з найулюбленіших творів письменника була містична повість "Пікова дама" . Брат письменника згадував, що той збирався носити траур після дуелі Пушкіна.
Так само сильно, як віршами Пушкіна, молодий письменник захоплювався і прозою Миколи Гоголя . Його вплив проявилося вже в першому романі Достоєвського, про це говорять соціальний сюжет і тема «маленької людини» в творі «Бідні люди». Дослідники вважають, що Достоєвський - перший російський автор, який «вийшов з шинелі Гоголя». «Новим Гоголем» назвав молодого письменника і Микола Некрасов , Прочитавши рукопис його роману.
Достоєвському подобався роман «Обломов» Івана Гончарова , а «Війну і мир» Лева Толстого він часто рекомендував друзям. У родині письменника, як і в родині його батька, існувала традиція вечірніх читань. Твори російських і європейських класиків Достоєвський читав вголос дітям. Письменник знайомив їх з Біблією по книзі, яку знав з дитинства, - «Сто чотири історії зі Старого і Нового Завіту».
Євангеліє
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Злочин і кара». 1893
Ілля Глазунов. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Ідіот». Князь Мишкін. 1956
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Брати Карамазови». Книга 12. 1893
Розповіді про життя Христа зіграли особливу роль в житті Федора Достоєвського. Євангеліє йому подарували дружини декабристів в Тобольську, коли письменник їхав до Омська - до місця своєї каторги. Чотири роки в Омському острозі Достоєвський читав тільки Євангеліє: у в'язниці були заборонені інші книги. Все життя письменник зберігав «каторжна» екземпляр Євангелія, а вмираючи, подарував його синові Федору. Сьогодні книга зберігається в Музеї-квартирі Достоєвського .
Ісус Христос став прототипом деяких героїв Федора Достоєвського, а Євангеліє з'являється в багатьох його творах. Саме Євангеліє читає в ув'язненні Родіон Раскольников , Образ Христа став центральним при створенні персонажа князя Мишкіна , Христос фігурує і в «Легенді про Великого інквізитора» - однієї з основних частин «Братів Карамазових» .
Бібліотека письменника, яку він збирав за життя, не збереглася. До нас дійшов лише список книг, складений після смерті його дружиною Ганною Достоєвський. Подивитися список можна тут .
Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
П роізведенія Федора Достоєвського ось уже півтора століття читають і в Росії, і за кордоном. Ідеї письменника-філософа і його літературні прийоми можна знайти як в творчості вітчизняних авторів, так і в англійських, європейських і навіть японських творах. А що читав сам Достоєвський? Згадуємо його улюблених письменників.
європейські письменники
Сальвадор Далі. Ілюстрація до роману Сервантеса «Дон Кіхот». Літографія. 1957
Ежен Делакруа. Тура Данте (Данте і Вергілій у пеклі). 1822. Лувр, Париж
Ілюстрація до першого видання повісті Віктора Гюго «Останній день засудженого до смерті» (1829)
Федір Достоєвський захоплювався літературою з ранньої юності. Він читав багатьох зарубіжних письменників - в першу чергу європейських. Серед них були Данте , Гофман, Діккенс, Шиллер. Достоєвський часто перечитував «Дон Кіхота» Сервантеса і «ускоків» Жорж Санд, «Кандіда» Вольтера і «Історію Жиль Бласа з Сантільяна» Алена Рене Лессажа, «Знедолених» і «Останній день засудженого до смерті» Віктора Гюго. У творах Достоєвського пізніше з'являлися алюзії на деякі сюжети європейських авторів.
Молодий письменник особливо любив Оноре де Бальзака. Літературна кар'єра Достоєвського почалася з перекладу його повісті «Євгенія Гранде». Також він перекладав романи Ежена Сю і Жорж Санд, проте вони так і не були надруковані.
Достоєвський вважав за краще романтичні і сентименталистские твори: гострі сюжети, драматичні колізії, яскраві, опрацьовані характери. У творах Жорж Санд, як згадував він пізніше, його «вразила цнотлива, найвища чистота типів і ідеалів і скромна принадність суворого стриманого тону оповідання».
Класики російської літератури
Андрій Ніколаєв. Ілюстрація до роману Льва Толстого «Війна і мир». тисячу дев'ятсот вісімдесят одна
Олександр Бенуа. Ілюстрація до повісті Олександра Пушкіна «Пікова дама». Герман на вулицях Петербурга. 1910
Юрій Ігнатьєв. Ілюстрація до роману Івана Гончарова «Обломов». 1978
Улюбленим російським поетом Федора Достоєвського з дитинства був Олександр Пушкін . Достоєвський знав напам'ять безліч його віршів. Одним з найулюбленіших творів письменника була містична повість "Пікова дама" . Брат письменника згадував, що той збирався носити траур після дуелі Пушкіна.
Так само сильно, як віршами Пушкіна, молодий письменник захоплювався і прозою Миколи Гоголя . Його вплив проявилося вже в першому романі Достоєвського, про це говорять соціальний сюжет і тема «маленької людини» в творі «Бідні люди». Дослідники вважають, що Достоєвський - перший російський автор, який «вийшов з шинелі Гоголя». «Новим Гоголем» назвав молодого письменника і Микола Некрасов , Прочитавши рукопис його роману.
Достоєвському подобався роман «Обломов» Івана Гончарова , а «Війну і мир» Лева Толстого він часто рекомендував друзям. У родині письменника, як і в родині його батька, існувала традиція вечірніх читань. Твори російських і європейських класиків Достоєвський читав вголос дітям. Письменник знайомив їх з Біблією по книзі, яку знав з дитинства, - «Сто чотири історії зі Старого і Нового Завіту».
Євангеліє
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Злочин і кара». 1893
Ілля Глазунов. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Ідіот». Князь Мишкін. 1956
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Брати Карамазови». Книга 12. 1893
Розповіді про життя Христа зіграли особливу роль в житті Федора Достоєвського. Євангеліє йому подарували дружини декабристів в Тобольську, коли письменник їхав до Омська - до місця своєї каторги. Чотири роки в Омському острозі Достоєвський читав тільки Євангеліє: у в'язниці були заборонені інші книги. Все життя письменник зберігав «каторжна» екземпляр Євангелія, а вмираючи, подарував його синові Федору. Сьогодні книга зберігається в Музеї-квартирі Достоєвського .
Ісус Христос став прототипом деяких героїв Федора Достоєвського, а Євангеліє з'являється в багатьох його творах. Саме Євангеліє читає в ув'язненні Родіон Раскольников , Образ Христа став центральним при створенні персонажа князя Мишкіна , Христос фігурує і в «Легенді про Великого інквізитора» - однієї з основних частин «Братів Карамазових» .
Бібліотека письменника, яку він збирав за життя, не збереглася. До нас дійшов лише список книг, складений після смерті його дружиною Ганною Достоєвський. Подивитися список можна тут .
Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
П роізведенія Федора Достоєвського ось уже півтора століття читають і в Росії, і за кордоном. Ідеї письменника-філософа і його літературні прийоми можна знайти як в творчості вітчизняних авторів, так і в англійських, європейських і навіть японських творах. А що читав сам Достоєвський? Згадуємо його улюблених письменників.
європейські письменники
Сальвадор Далі. Ілюстрація до роману Сервантеса «Дон Кіхот». Літографія. 1957
Ежен Делакруа. Тура Данте (Данте і Вергілій у пеклі). 1822. Лувр, Париж
Ілюстрація до першого видання повісті Віктора Гюго «Останній день засудженого до смерті» (1829)
Федір Достоєвський захоплювався літературою з ранньої юності. Він читав багатьох зарубіжних письменників - в першу чергу європейських. Серед них були Данте , Гофман, Діккенс, Шиллер. Достоєвський часто перечитував «Дон Кіхота» Сервантеса і «ускоків» Жорж Санд, «Кандіда» Вольтера і «Історію Жиль Бласа з Сантільяна» Алена Рене Лессажа, «Знедолених» і «Останній день засудженого до смерті» Віктора Гюго. У творах Достоєвського пізніше з'являлися алюзії на деякі сюжети європейських авторів.
Молодий письменник особливо любив Оноре де Бальзака. Літературна кар'єра Достоєвського почалася з перекладу його повісті «Євгенія Гранде». Також він перекладав романи Ежена Сю і Жорж Санд, проте вони так і не були надруковані.
Достоєвський вважав за краще романтичні і сентименталистские твори: гострі сюжети, драматичні колізії, яскраві, опрацьовані характери. У творах Жорж Санд, як згадував він пізніше, його «вразила цнотлива, найвища чистота типів і ідеалів і скромна принадність суворого стриманого тону оповідання».
Класики російської літератури
Андрій Ніколаєв. Ілюстрація до роману Льва Толстого «Війна і мир». тисячу дев'ятсот вісімдесят одна
Олександр Бенуа. Ілюстрація до повісті Олександра Пушкіна «Пікова дама». Герман на вулицях Петербурга. 1910
Юрій Ігнатьєв. Ілюстрація до роману Івана Гончарова «Обломов». 1978
Улюбленим російським поетом Федора Достоєвського з дитинства був Олександр Пушкін . Достоєвський знав напам'ять безліч його віршів. Одним з найулюбленіших творів письменника була містична повість "Пікова дама" . Брат письменника згадував, що той збирався носити траур після дуелі Пушкіна.
Так само сильно, як віршами Пушкіна, молодий письменник захоплювався і прозою Миколи Гоголя . Його вплив проявилося вже в першому романі Достоєвського, про це говорять соціальний сюжет і тема «маленької людини» в творі «Бідні люди». Дослідники вважають, що Достоєвський - перший російський автор, який «вийшов з шинелі Гоголя». «Новим Гоголем» назвав молодого письменника і Микола Некрасов , Прочитавши рукопис його роману.
Достоєвському подобався роман «Обломов» Івана Гончарова , а «Війну і мир» Лева Толстого він часто рекомендував друзям. У родині письменника, як і в родині його батька, існувала традиція вечірніх читань. Твори російських і європейських класиків Достоєвський читав вголос дітям. Письменник знайомив їх з Біблією по книзі, яку знав з дитинства, - «Сто чотири історії зі Старого і Нового Завіту».
Євангеліє
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Злочин і кара». 1893
Ілля Глазунов. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Ідіот». Князь Мишкін. 1956
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Брати Карамазови». Книга 12. 1893
Розповіді про життя Христа зіграли особливу роль в житті Федора Достоєвського. Євангеліє йому подарували дружини декабристів в Тобольську, коли письменник їхав до Омська - до місця своєї каторги. Чотири роки в Омському острозі Достоєвський читав тільки Євангеліє: у в'язниці були заборонені інші книги. Все життя письменник зберігав «каторжна» екземпляр Євангелія, а вмираючи, подарував його синові Федору. Сьогодні книга зберігається в Музеї-квартирі Достоєвського .
Ісус Христос став прототипом деяких героїв Федора Достоєвського, а Євангеліє з'являється в багатьох його творах. Саме Євангеліє читає в ув'язненні Родіон Раскольников , Образ Христа став центральним при створенні персонажа князя Мишкіна , Христос фігурує і в «Легенді про Великого інквізитора» - однієї з основних частин «Братів Карамазових» .
Бібліотека письменника, яку він збирав за життя, не збереглася. До нас дійшов лише список книг, складений після смерті його дружиною Ганною Достоєвський. Подивитися список можна тут .
Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
П роізведенія Федора Достоєвського ось уже півтора століття читають і в Росії, і за кордоном. Ідеї письменника-філософа і його літературні прийоми можна знайти як в творчості вітчизняних авторів, так і в англійських, європейських і навіть японських творах. А що читав сам Достоєвський? Згадуємо його улюблених письменників.
європейські письменники
Сальвадор Далі. Ілюстрація до роману Сервантеса «Дон Кіхот». Літографія. 1957
Ежен Делакруа. Тура Данте (Данте і Вергілій у пеклі). 1822. Лувр, Париж
Ілюстрація до першого видання повісті Віктора Гюго «Останній день засудженого до смерті» (1829)
Федір Достоєвський захоплювався літературою з ранньої юності. Він читав багатьох зарубіжних письменників - в першу чергу європейських. Серед них були Данте , Гофман, Діккенс, Шиллер. Достоєвський часто перечитував «Дон Кіхота» Сервантеса і «ускоків» Жорж Санд, «Кандіда» Вольтера і «Історію Жиль Бласа з Сантільяна» Алена Рене Лессажа, «Знедолених» і «Останній день засудженого до смерті» Віктора Гюго. У творах Достоєвського пізніше з'являлися алюзії на деякі сюжети європейських авторів.
Молодий письменник особливо любив Оноре де Бальзака. Літературна кар'єра Достоєвського почалася з перекладу його повісті «Євгенія Гранде». Також він перекладав романи Ежена Сю і Жорж Санд, проте вони так і не були надруковані.
Достоєвський вважав за краще романтичні і сентименталистские твори: гострі сюжети, драматичні колізії, яскраві, опрацьовані характери. У творах Жорж Санд, як згадував він пізніше, його «вразила цнотлива, найвища чистота типів і ідеалів і скромна принадність суворого стриманого тону оповідання».
Класики російської літератури
Андрій Ніколаєв. Ілюстрація до роману Льва Толстого «Війна і мир». тисячу дев'ятсот вісімдесят одна
Олександр Бенуа. Ілюстрація до повісті Олександра Пушкіна «Пікова дама». Герман на вулицях Петербурга. 1910
Юрій Ігнатьєв. Ілюстрація до роману Івана Гончарова «Обломов». 1978
Улюбленим російським поетом Федора Достоєвського з дитинства був Олександр Пушкін . Достоєвський знав напам'ять безліч його віршів. Одним з найулюбленіших творів письменника була містична повість "Пікова дама" . Брат письменника згадував, що той збирався носити траур після дуелі Пушкіна.
Так само сильно, як віршами Пушкіна, молодий письменник захоплювався і прозою Миколи Гоголя . Його вплив проявилося вже в першому романі Достоєвського, про це говорять соціальний сюжет і тема «маленької людини» в творі «Бідні люди». Дослідники вважають, що Достоєвський - перший російський автор, який «вийшов з шинелі Гоголя». «Новим Гоголем» назвав молодого письменника і Микола Некрасов , Прочитавши рукопис його роману.
Достоєвському подобався роман «Обломов» Івана Гончарова , а «Війну і мир» Лева Толстого він часто рекомендував друзям. У родині письменника, як і в родині його батька, існувала традиція вечірніх читань. Твори російських і європейських класиків Достоєвський читав вголос дітям. Письменник знайомив їх з Біблією по книзі, яку знав з дитинства, - «Сто чотири історії зі Старого і Нового Завіту».
Євангеліє
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Злочин і кара». 1893
Ілля Глазунов. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Ідіот». Князь Мишкін. 1956
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Брати Карамазови». Книга 12. 1893
Розповіді про життя Христа зіграли особливу роль в житті Федора Достоєвського. Євангеліє йому подарували дружини декабристів в Тобольську, коли письменник їхав до Омська - до місця своєї каторги. Чотири роки в Омському острозі Достоєвський читав тільки Євангеліє: у в'язниці були заборонені інші книги. Все життя письменник зберігав «каторжна» екземпляр Євангелія, а вмираючи, подарував його синові Федору. Сьогодні книга зберігається в Музеї-квартирі Достоєвського .
Ісус Христос став прототипом деяких героїв Федора Достоєвського, а Євангеліє з'являється в багатьох його творах. Саме Євангеліє читає в ув'язненні Родіон Раскольников , Образ Христа став центральним при створенні персонажа князя Мишкіна , Христос фігурує і в «Легенді про Великого інквізитора» - однієї з основних частин «Братів Карамазових» .
Бібліотека письменника, яку він збирав за життя, не збереглася. До нас дійшов лише список книг, складений після смерті його дружиною Ганною Достоєвський. Подивитися список можна тут .
Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
П роізведенія Федора Достоєвського ось уже півтора століття читають і в Росії, і за кордоном. Ідеї письменника-філософа і його літературні прийоми можна знайти як в творчості вітчизняних авторів, так і в англійських, європейських і навіть японських творах. А що читав сам Достоєвський? Згадуємо його улюблених письменників.
європейські письменники
Сальвадор Далі. Ілюстрація до роману Сервантеса «Дон Кіхот». Літографія. 1957
Ежен Делакруа. Тура Данте (Данте і Вергілій у пеклі). 1822. Лувр, Париж
Ілюстрація до першого видання повісті Віктора Гюго «Останній день засудженого до смерті» (1829)
Федір Достоєвський захоплювався літературою з ранньої юності. Він читав багатьох зарубіжних письменників - в першу чергу європейських. Серед них були Данте , Гофман, Діккенс, Шиллер. Достоєвський часто перечитував «Дон Кіхота» Сервантеса і «ускоків» Жорж Санд, «Кандіда» Вольтера і «Історію Жиль Бласа з Сантільяна» Алена Рене Лессажа, «Знедолених» і «Останній день засудженого до смерті» Віктора Гюго. У творах Достоєвського пізніше з'являлися алюзії на деякі сюжети європейських авторів.
Молодий письменник особливо любив Оноре де Бальзака. Літературна кар'єра Достоєвського почалася з перекладу його повісті «Євгенія Гранде». Також він перекладав романи Ежена Сю і Жорж Санд, проте вони так і не були надруковані.
Достоєвський вважав за краще романтичні і сентименталистские твори: гострі сюжети, драматичні колізії, яскраві, опрацьовані характери. У творах Жорж Санд, як згадував він пізніше, його «вразила цнотлива, найвища чистота типів і ідеалів і скромна принадність суворого стриманого тону оповідання».
Класики російської літератури
Андрій Ніколаєв. Ілюстрація до роману Льва Толстого «Війна і мир». тисячу дев'ятсот вісімдесят одна
Олександр Бенуа. Ілюстрація до повісті Олександра Пушкіна «Пікова дама». Герман на вулицях Петербурга. 1910
Юрій Ігнатьєв. Ілюстрація до роману Івана Гончарова «Обломов». 1978
Улюбленим російським поетом Федора Достоєвського з дитинства був Олександр Пушкін . Достоєвський знав напам'ять безліч його віршів. Одним з найулюбленіших творів письменника була містична повість "Пікова дама" . Брат письменника згадував, що той збирався носити траур після дуелі Пушкіна.
Так само сильно, як віршами Пушкіна, молодий письменник захоплювався і прозою Миколи Гоголя . Його вплив проявилося вже в першому романі Достоєвського, про це говорять соціальний сюжет і тема «маленької людини» в творі «Бідні люди». Дослідники вважають, що Достоєвський - перший російський автор, який «вийшов з шинелі Гоголя». «Новим Гоголем» назвав молодого письменника і Микола Некрасов , Прочитавши рукопис його роману.
Достоєвському подобався роман «Обломов» Івана Гончарова , а «Війну і мир» Лева Толстого він часто рекомендував друзям. У родині письменника, як і в родині його батька, існувала традиція вечірніх читань. Твори російських і європейських класиків Достоєвський читав вголос дітям. Письменник знайомив їх з Біблією по книзі, яку знав з дитинства, - «Сто чотири історії зі Старого і Нового Завіту».
Євангеліє
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Злочин і кара». 1893
Ілля Глазунов. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Ідіот». Князь Мишкін. 1956
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Брати Карамазови». Книга 12. 1893
Розповіді про життя Христа зіграли особливу роль в житті Федора Достоєвського. Євангеліє йому подарували дружини декабристів в Тобольську, коли письменник їхав до Омська - до місця своєї каторги. Чотири роки в Омському острозі Достоєвський читав тільки Євангеліє: у в'язниці були заборонені інші книги. Все життя письменник зберігав «каторжна» екземпляр Євангелія, а вмираючи, подарував його синові Федору. Сьогодні книга зберігається в Музеї-квартирі Достоєвського .
Ісус Христос став прототипом деяких героїв Федора Достоєвського, а Євангеліє з'являється в багатьох його творах. Саме Євангеліє читає в ув'язненні Родіон Раскольников , Образ Христа став центральним при створенні персонажа князя Мишкіна , Христос фігурує і в «Легенді про Великого інквізитора» - однієї з основних частин «Братів Карамазових» .
Бібліотека письменника, яку він збирав за життя, не збереглася. До нас дійшов лише список книг, складений після смерті його дружиною Ганною Достоєвський. Подивитися список можна тут .
Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
П роізведенія Федора Достоєвського ось уже півтора століття читають і в Росії, і за кордоном. Ідеї письменника-філософа і його літературні прийоми можна знайти як в творчості вітчизняних авторів, так і в англійських, європейських і навіть японських творах. А що читав сам Достоєвський? Згадуємо його улюблених письменників.
європейські письменники
Сальвадор Далі. Ілюстрація до роману Сервантеса «Дон Кіхот». Літографія. 1957
Ежен Делакруа. Тура Данте (Данте і Вергілій у пеклі). 1822. Лувр, Париж
Ілюстрація до першого видання повісті Віктора Гюго «Останній день засудженого до смерті» (1829)
Федір Достоєвський захоплювався літературою з ранньої юності. Він читав багатьох зарубіжних письменників - в першу чергу європейських. Серед них були Данте , Гофман, Діккенс, Шиллер. Достоєвський часто перечитував «Дон Кіхота» Сервантеса і «ускоків» Жорж Санд, «Кандіда» Вольтера і «Історію Жиль Бласа з Сантільяна» Алена Рене Лессажа, «Знедолених» і «Останній день засудженого до смерті» Віктора Гюго. У творах Достоєвського пізніше з'являлися алюзії на деякі сюжети європейських авторів.
Молодий письменник особливо любив Оноре де Бальзака. Літературна кар'єра Достоєвського почалася з перекладу його повісті «Євгенія Гранде». Також він перекладав романи Ежена Сю і Жорж Санд, проте вони так і не були надруковані.
Достоєвський вважав за краще романтичні і сентименталистские твори: гострі сюжети, драматичні колізії, яскраві, опрацьовані характери. У творах Жорж Санд, як згадував він пізніше, його «вразила цнотлива, найвища чистота типів і ідеалів і скромна принадність суворого стриманого тону оповідання».
Класики російської літератури
Андрій Ніколаєв. Ілюстрація до роману Льва Толстого «Війна і мир». тисячу дев'ятсот вісімдесят одна
Олександр Бенуа. Ілюстрація до повісті Олександра Пушкіна «Пікова дама». Герман на вулицях Петербурга. 1910
Юрій Ігнатьєв. Ілюстрація до роману Івана Гончарова «Обломов». 1978
Улюбленим російським поетом Федора Достоєвського з дитинства був Олександр Пушкін . Достоєвський знав напам'ять безліч його віршів. Одним з найулюбленіших творів письменника була містична повість "Пікова дама" . Брат письменника згадував, що той збирався носити траур після дуелі Пушкіна.
Так само сильно, як віршами Пушкіна, молодий письменник захоплювався і прозою Миколи Гоголя . Його вплив проявилося вже в першому романі Достоєвського, про це говорять соціальний сюжет і тема «маленької людини» в творі «Бідні люди». Дослідники вважають, що Достоєвський - перший російський автор, який «вийшов з шинелі Гоголя». «Новим Гоголем» назвав молодого письменника і Микола Некрасов , Прочитавши рукопис його роману.
Достоєвському подобався роман «Обломов» Івана Гончарова , а «Війну і мир» Лева Толстого він часто рекомендував друзям. У родині письменника, як і в родині його батька, існувала традиція вечірніх читань. Твори російських і європейських класиків Достоєвський читав вголос дітям. Письменник знайомив їх з Біблією по книзі, яку знав з дитинства, - «Сто чотири історії зі Старого і Нового Завіту».
Євангеліє
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Злочин і кара». 1893
Ілля Глазунов. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Ідіот». Князь Мишкін. 1956
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Брати Карамазови». Книга 12. 1893
Розповіді про життя Христа зіграли особливу роль в житті Федора Достоєвського. Євангеліє йому подарували дружини декабристів в Тобольську, коли письменник їхав до Омська - до місця своєї каторги. Чотири роки в Омському острозі Достоєвський читав тільки Євангеліє: у в'язниці були заборонені інші книги. Все життя письменник зберігав «каторжна» екземпляр Євангелія, а вмираючи, подарував його синові Федору. Сьогодні книга зберігається в Музеї-квартирі Достоєвського .
Ісус Христос став прототипом деяких героїв Федора Достоєвського, а Євангеліє з'являється в багатьох його творах. Саме Євангеліє читає в ув'язненні Родіон Раскольников , Образ Христа став центральним при створенні персонажа князя Мишкіна , Христос фігурує і в «Легенді про Великого інквізитора» - однієї з основних частин «Братів Карамазових» .
Бібліотека письменника, яку він збирав за життя, не збереглася. До нас дійшов лише список книг, складений після смерті його дружиною Ганною Достоєвський. Подивитися список можна тут .
Улюблені письменники Достоєвського: Пушкін, Толстой, Некрасов, Гоголь, Гончаров.
П роізведенія Федора Достоєвського ось уже півтора століття читають і в Росії, і за кордоном. Ідеї письменника-філософа і його літературні прийоми можна знайти як в творчості вітчизняних авторів, так і в англійських, європейських і навіть японських творах. А що читав сам Достоєвський? Згадуємо його улюблених письменників.
європейські письменники
Сальвадор Далі. Ілюстрація до роману Сервантеса «Дон Кіхот». Літографія. 1957
Ежен Делакруа. Тура Данте (Данте і Вергілій у пеклі). 1822. Лувр, Париж
Ілюстрація до першого видання повісті Віктора Гюго «Останній день засудженого до смерті» (1829)
Федір Достоєвський захоплювався літературою з ранньої юності. Він читав багатьох зарубіжних письменників - в першу чергу європейських. Серед них були Данте , Гофман, Діккенс, Шиллер. Достоєвський часто перечитував «Дон Кіхота» Сервантеса і «ускоків» Жорж Санд, «Кандіда» Вольтера і «Історію Жиль Бласа з Сантільяна» Алена Рене Лессажа, «Знедолених» і «Останній день засудженого до смерті» Віктора Гюго. У творах Достоєвського пізніше з'являлися алюзії на деякі сюжети європейських авторів.
Молодий письменник особливо любив Оноре де Бальзака. Літературна кар'єра Достоєвського почалася з перекладу його повісті «Євгенія Гранде». Також він перекладав романи Ежена Сю і Жорж Санд, проте вони так і не були надруковані.
Достоєвський вважав за краще романтичні і сентименталистские твори: гострі сюжети, драматичні колізії, яскраві, опрацьовані характери. У творах Жорж Санд, як згадував він пізніше, його «вразила цнотлива, найвища чистота типів і ідеалів і скромна принадність суворого стриманого тону оповідання».
Класики російської літератури
Андрій Ніколаєв. Ілюстрація до роману Льва Толстого «Війна і мир». тисячу дев'ятсот вісімдесят одна
Олександр Бенуа. Ілюстрація до повісті Олександра Пушкіна «Пікова дама». Герман на вулицях Петербурга. 1910
Юрій Ігнатьєв. Ілюстрація до роману Івана Гончарова «Обломов». 1978
Улюбленим російським поетом Федора Достоєвського з дитинства був Олександр Пушкін . Достоєвський знав напам'ять безліч його віршів. Одним з найулюбленіших творів письменника була містична повість "Пікова дама" . Брат письменника згадував, що той збирався носити траур після дуелі Пушкіна.
Так само сильно, як віршами Пушкіна, молодий письменник захоплювався і прозою Миколи Гоголя . Його вплив проявилося вже в першому романі Достоєвського, про це говорять соціальний сюжет і тема «маленької людини» в творі «Бідні люди». Дослідники вважають, що Достоєвський - перший російський автор, який «вийшов з шинелі Гоголя». «Новим Гоголем» назвав молодого письменника і Микола Некрасов , Прочитавши рукопис його роману.
Достоєвському подобався роман «Обломов» Івана Гончарова , а «Війну і мир» Лева Толстого він часто рекомендував друзям. У родині письменника, як і в родині його батька, існувала традиція вечірніх читань. Твори російських і європейських класиків Достоєвський читав вголос дітям. Письменник знайомив їх з Біблією по книзі, яку знав з дитинства, - «Сто чотири історії зі Старого і Нового Завіту».
Євангеліє
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Злочин і кара». 1893
Ілля Глазунов. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Ідіот». Князь Мишкін. 1956
Микола Каразін. Ілюстрація до роману Федора Достоєвського «Брати Карамазови». Книга 12. 1893
Розповіді про життя Христа зіграли особливу роль в житті Федора Достоєвського. Євангеліє йому подарували дружини декабристів в Тобольську, коли письменник їхав до Омська - до місця своєї каторги. Чотири роки в Омському острозі Достоєвський читав тільки Євангеліє: у в'язниці були заборонені інші книги. Все життя письменник зберігав «каторжна» екземпляр Євангелія, а вмираючи, подарував його синові Федору. Сьогодні книга зберігається в Музеї-квартирі Достоєвського .
Ісус Христос став прототипом деяких героїв Федора Достоєвського, а Євангеліє з'являється в багатьох його творах. Саме Євангеліє читає в ув'язненні Родіон Раскольников , Образ Христа став центральним при створенні персонажа князя Мишкіна , Христос фігурує і в «Легенді про Великого інквізитора» - однієї з основних частин «Братів Карамазових» .
Бібліотека письменника, яку він збирав за життя, не збереглася. До нас дійшов лише список книг, складений після смерті його дружиною Ганною Достоєвський. Подивитися список можна тут .
[ U ] [ OT ] [ ST ] [ OST ] [ TG ] [ GTU ] id інші російська український білоруський польський англійська іспанська німецький турецька болгарська чеська угорський естонський вірменський казахський іврит грузинський сербський хорватський литовський словацький словенський албанський македонський латиська киргизький монгольський португальська узбецький корейський румунський датський грецький нідерландський норвезький шведський італійська французький індонезійська id арабська хінді бенгальський китайський [азербайджанський ] [Боснійський bs ] [таджицький ] [Латинський ] [В'єтнамський ] [Каннада kn ] [фінський ] [Філіппінський ] [Ірландський ] [Ісландський ] [Шотландський (гельський) gd ] [японський ] [Африкаанс ] [Амхарська am ] [каталанська ] [Себуанська ceb ] [корсиканська ] [Валлійський ] [Есперанто ] [Баскська eu ] [перський ] [Фризька ] [Галісійська ] [Гуджараті gu ] [хауса ] [Гавайський ] [Хмонг hmn ] [креольський (Гаїті) ht ] [ігбо ig ] [яванський ] [Кхмерский ] [Курманджі ] [Люксембурзький lb ] [лаоський ] [Малагасійська ] [Маорі ] [Малаялам ml ] [маратхі mr ] [малайський ] [Мальтійський ] [Бірманський my ] [непальська ] [Чева ny ] [панджабі ] [Пушту ] [Синдхи sd ] [сингальский si ] [Самоа ] [Шона sn ] [сомалійський ] [Сесото st ] [суданський ] [Суахілі ] [Тамільська ] [Телугу te ] [тайський ] [Урду ] [Кхоса xh ] [ідиш yi ] [йоруба yo ] [зулу ] [ TF ] Немає тексту
Контейнер пошкоджений! Спробуйте отримати статтю заново GetTextFromUrl.php , але це призведе до видалення всіх існуючих перекладів !!!
А що читав сам Достоєвський?
А що читав сам Достоєвський?
А що читав сам Достоєвський?
А що читав сам Достоєвський?
А що читав сам Достоєвський?
А що читав сам Достоєвський?
А що читав сам Достоєвський?
А що читав сам Достоєвський?
А що читав сам Достоєвський?