Топ новостей


РЕКЛАМА



Календарь

Молитва: Символ віри

  1. Молитва: Символ віри Никео-Царгородський Символ віри
  2. схоже
  3. Молитва: Символ віри
  4. схоже
  5. Молитва: Символ віри

Молитва: Символ віри

Никео-Царгородський Символ віри

Молитва символ віри є однією з головних православних молитов.

«Символ віри є в коротких, але точних словах викладене вчення про те, у що повинні вірити Християни»

Преподобний Серафим Саровський в своєму короткому молитовному правилі для мирян заповідав читати молитву «Отче наш» (3 рази), «Богородице діво радуйся» (3 рази) і «Символ віри» - 1 раз.

Молитва в храмі

«Тримаючись цього правила», говорить о. Серафим, «можна досягти заходи християнської досконалості, бо зазначені три молитви - підстави християнства: перша, як молитва, дана Самим Господом, є зразок всіх молитов; друга принесена з неба Архангелом в вітання Діві Марії, Матері Господа; Символ же коротко містить в собі всі рятівні догмати християнської віри ».

Символ віри на церковно-слов'янською мовою

Текст молитви Символ Віри на церковно-слов'янською (цивільний шрифт):

Вірую в єдиного Бога Отця Вседержителя, Творця неба і землі, всього видимого і невидимого. І в єдиного Господа Ісуса Христа, Сина Божого, Єдинородного, що від Отця народився перше всіх віків; Світло від Світла, Бога істинного від Бога істинного, родженого, несотвореного, єдиносущного з Отцем, що через Нього все сталося. Нас заради чоловік і нашого спасіння зійшов з небес, і воплотився з Духа Святого і Марії Діви і став чоловіком. І був розп'ятий за нас за Понтія Пилата, і страждав, і був похований. І воскрес на третій день, як було написано. І возшедшаго на небеса, і сидить праворуч Отця. І знову прийде у славі судити живих і мертвих, Його ж царству не буде кінця. І в Духа Святого, Господа, Животворчого, що від Отця походить, що Йому з Отцем і Сином однакове поклоніння і однакова слава, що говорив через пророків. В єдину, святу, соборну і апостольську Церкву. Визнаю одне хрещення на відпущення гріхів. Чекаю воскресіння мертвих. І життя будучого віку. Амінь.

Текст молитви Символ Віри по-німецьки

Ich glaube an den einen Gott, den Vater, den Allherrscher, Schoepfer Himmels und der Erde, aller Sichbaren und Unsichtbaren. Und an den einen Herrn, Jesus Christus, den Sohn Gottes, den Einziggeborenen, den aus dem Vater Gezeugten vor allen Aeonen. Licht vom Lichte, wahrer Gott vom wahren Gott, gezeugt, nicht geschaffen eines Wesens mit dem Vater, durch Den alles erschaffen ist. Der fuer uns Menschen und um unseres Heiles willen von den Himmeln herniedergestiegen ist und Heisch angenommen hat aus dem Heiligen Geiste und Maria der Jungfrau und Mensch geworden ist. Der sogar fuer uns gekreuzigt worden ist unte Pontius Pilatus, gelitten hat und begraben worden ist und auferstanden ist am dritten Tage gemaess den Schriften. Und aufgefahren ist in die Himmel und sitzet zur Rechten des Vaters. Und wiederkommen wird in Herrlichkeit, zu richten die Lebendigen und die Toten; Dessen Reiche kein Ende sein wird. Und an den Geist, den Heiligen, den Herrn, den Lebenschaffenden, der vom Vater ausgeht; der mit dem Vater und dem Sohn zugleich angebetet und verherrlicht wird, der gesprochen hat durch die Propheten. An die eine heilige, katholische und apostolische Kirche. Ich bekenne die eine Taufe zur Vergebung der Suenden. Ich harre der Auferstehung der Toten und des Lebens des kommenden Aeons. Amen.

Дивіться також: Никео-Царгородський Символ віри на мовах світу

схоже

Молитва: Символ віри

Никео-Царгородський Символ віри

Молитва символ віри є однією з головних православних молитов.

«Символ віри є в коротких, але точних словах викладене вчення про те, у що повинні вірити Християни»

Преподобний Серафим Саровський в своєму короткому молитовному правилі для мирян заповідав читати молитву «Отче наш» (3 рази), «Богородице діво радуйся» (3 рази) і «Символ віри» - 1 раз.

Молитва в храмі

«Тримаючись цього правила», говорить о. Серафим, «можна досягти заходи християнської досконалості, бо зазначені три молитви - підстави християнства: перша, як молитва, дана Самим Господом, є зразок всіх молитов; друга принесена з неба Архангелом в вітання Діві Марії, Матері Господа; Символ же коротко містить в собі всі рятівні догмати християнської віри ».

Символ віри на церковно-слов'янською мовою

Текст молитви Символ Віри на церковно-слов'янською (цивільний шрифт):

Вірую в єдиного Бога Отця Вседержителя, Творця неба і землі, всього видимого і невидимого. І в єдиного Господа Ісуса Христа, Сина Божого, Єдинородного, що від Отця народився перше всіх віків; Світло від Світла, Бога істинного від Бога істинного, родженого, несотвореного, єдиносущного з Отцем, що через Нього все сталося. Нас заради чоловік і нашого спасіння зійшов з небес, і воплотився з Духа Святого і Марії Діви і став чоловіком. І був розп'ятий за нас за Понтія Пилата, і страждав, і був похований. І воскрес на третій день, як було написано. І возшедшаго на небеса, і сидить праворуч Отця. І знову прийде у славі судити живих і мертвих, Його ж царству не буде кінця. І в Духа Святого, Господа, Животворчого, що від Отця походить, що Йому з Отцем і Сином однакове поклоніння і однакова слава, що говорив через пророків. В єдину, святу, соборну і апостольську Церкву. Визнаю одне хрещення на відпущення гріхів. Чекаю воскресіння мертвих. І життя будучого віку. Амінь.

Текст молитви Символ Віри по-німецьки

Ich glaube an den einen Gott, den Vater, den Allherrscher, Schoepfer Himmels und der Erde, aller Sichbaren und Unsichtbaren. Und an den einen Herrn, Jesus Christus, den Sohn Gottes, den Einziggeborenen, den aus dem Vater Gezeugten vor allen Aeonen. Licht vom Lichte, wahrer Gott vom wahren Gott, gezeugt, nicht geschaffen eines Wesens mit dem Vater, durch Den alles erschaffen ist. Der fuer uns Menschen und um unseres Heiles willen von den Himmeln herniedergestiegen ist und Heisch angenommen hat aus dem Heiligen Geiste und Maria der Jungfrau und Mensch geworden ist. Der sogar fuer uns gekreuzigt worden ist unte Pontius Pilatus, gelitten hat und begraben worden ist und auferstanden ist am dritten Tage gemaess den Schriften. Und aufgefahren ist in die Himmel und sitzet zur Rechten des Vaters. Und wiederkommen wird in Herrlichkeit, zu richten die Lebendigen und die Toten; Dessen Reiche kein Ende sein wird. Und an den Geist, den Heiligen, den Herrn, den Lebenschaffenden, der vom Vater ausgeht; der mit dem Vater und dem Sohn zugleich angebetet und verherrlicht wird, der gesprochen hat durch die Propheten. An die eine heilige, katholische und apostolische Kirche. Ich bekenne die eine Taufe zur Vergebung der Suenden. Ich harre der Auferstehung der Toten und des Lebens des kommenden Aeons. Amen.

Дивіться також: Никео-Царгородський Символ віри на мовах світу

схоже

Молитва: Символ віри

Никео-Царгородський Символ віри

Молитва символ віри є однією з головних православних молитов.

«Символ віри є в коротких, але точних словах викладене вчення про те, у що повинні вірити Християни»

Преподобний Серафим Саровський в своєму короткому молитовному правилі для мирян заповідав читати молитву «Отче наш» (3 рази), «Богородице діво радуйся» (3 рази) і «Символ віри» - 1 раз.

Молитва в храмі

«Тримаючись цього правила», говорить о. Серафим, «можна досягти заходи християнської досконалості, бо зазначені три молитви - підстави християнства: перша, як молитва, дана Самим Господом, є зразок всіх молитов; друга принесена з неба Архангелом в вітання Діві Марії, Матері Господа; Символ же коротко містить в собі всі рятівні догмати християнської віри ».

Символ віри на церковно-слов'янською мовою

Текст молитви Символ Віри на церковно-слов'янською (цивільний шрифт):

Вірую в єдиного Бога Отця Вседержителя, Творця неба і землі, всього видимого і невидимого. І в єдиного Господа Ісуса Христа, Сина Божого, Єдинородного, що від Отця народився перше всіх віків; Світло від Світла, Бога істинного від Бога істинного, родженого, несотвореного, єдиносущного з Отцем, що через Нього все сталося. Нас заради чоловік і нашого спасіння зійшов з небес, і воплотився з Духа Святого і Марії Діви і став чоловіком. І був розп'ятий за нас за Понтія Пилата, і страждав, і був похований. І воскрес на третій день, як було написано. І возшедшаго на небеса, і сидить праворуч Отця. І знову прийде у славі судити живих і мертвих, Його ж царству не буде кінця. І в Духа Святого, Господа, Животворчого, що від Отця походить, що Йому з Отцем і Сином однакове поклоніння і однакова слава, що говорив через пророків. В єдину, святу, соборну і апостольську Церкву. Визнаю одне хрещення на відпущення гріхів. Чекаю воскресіння мертвих. І життя будучого віку. Амінь.

Текст молитви Символ Віри по-німецьки

Ich glaube an den einen Gott, den Vater, den Allherrscher, Schoepfer Himmels und der Erde, aller Sichbaren und Unsichtbaren. Und an den einen Herrn, Jesus Christus, den Sohn Gottes, den Einziggeborenen, den aus dem Vater Gezeugten vor allen Aeonen. Licht vom Lichte, wahrer Gott vom wahren Gott, gezeugt, nicht geschaffen eines Wesens mit dem Vater, durch Den alles erschaffen ist. Der fuer uns Menschen und um unseres Heiles willen von den Himmeln herniedergestiegen ist und Heisch angenommen hat aus dem Heiligen Geiste und Maria der Jungfrau und Mensch geworden ist. Der sogar fuer uns gekreuzigt worden ist unte Pontius Pilatus, gelitten hat und begraben worden ist und auferstanden ist am dritten Tage gemaess den Schriften. Und aufgefahren ist in die Himmel und sitzet zur Rechten des Vaters. Und wiederkommen wird in Herrlichkeit, zu richten die Lebendigen und die Toten; Dessen Reiche kein Ende sein wird. Und an den Geist, den Heiligen, den Herrn, den Lebenschaffenden, der vom Vater ausgeht; der mit dem Vater und dem Sohn zugleich angebetet und verherrlicht wird, der gesprochen hat durch die Propheten. An die eine heilige, katholische und apostolische Kirche. Ich bekenne die eine Taufe zur Vergebung der Suenden. Ich harre der Auferstehung der Toten und des Lebens des kommenden Aeons. Amen.

Дивіться також: Никео-Царгородський Символ віри на мовах світу

схоже


Реклама



Новости