Запишіться на безкоштовний онлайн майстер-клас М.Шестова
Результати навчання за методикою М. Шестова:
- Вам більше ніколи не знадобляться викладачі або репетитори англійської мови.
- Американці будуть сприймати вас як високоосвіченої людини.
- Англійці будуть звертати увагу на ваш «ідеальний» англійську мову.
- Іноземці (НЕ носії англійської мови) прийматимуть вас за корінного жителя англомовної країни.
Варіанти курсів за методом Шестова:
Михайло Шестов - журналіст-міжнародник, радник ряду організацій при ООН, російського та американського урядів з проблем перенавчання та підвищення кваліфікації дорослих, автор методу «Як навчити себе вчитися». У дитинстві його називали нездатним школярем, тому він розробив систему навчання самого безнадійного учня - самого себе. Метод Шестова насамперед розрахований на дорослих або дітей, які не вирізняються особливими талантами до мов або освоєння нових навичок.
Інформація про інтелектуальні досягнення автора і його системі навчання занесена до всесвітньої видання Книги рекордів Гіннесса, міжнародної енциклопедії Who's Who of Professionals, російську Книгу феноменальних досягнень людини «Диво» і ін.
НЕ ПОКРАЩУЄТЬСЯ АНГЛІЙСЬКА?
- До 99% російськомовних викладачів англійської володіє граматично правильним розмовною та письмовою англійською на рівні чукчів і чи П'ятниці плюс кожному з них потрібно логопед.
Попросіть будь-якого викладача або автора «самовчителя» (скоріше, «муляжу самовчителя») вимовити по телефону, цілком і по буквах, слова: «scissors», «thirtieth» або «nevertheless» [по-англійськи] ... Ні «розширювати словниковий запас» , ні «імітувати мову» вони не вміють. І знаєте чому? Після Жовтневої революції в країні викладається тільки неправильне (примітивне) вимова! .. - Чому всі існуючі методи навчання не гарантують очікуваних вами результатів?
Читайте результати розслідування тут .
Всі ми любимо історії про «чарівні пігулки». З'їв одну - заговорив по-англійськи, з'їв іншу - по-французьки, схуд, розбагатів і т.п. Нас інтригують повідомлення про те, як хтось вдарився головою і заговорив на італійському як на рідному. І це незважаючи на те, що раніше не чув жодного італійського слова.
Але вдаритися в потрібному місці і з правильною силою може далеко не кожен. Іншим доводиться працювати. Вивчення мови - непросте завдання, і для неї не може бути простого рішення. Це щоденна робота над собою, ломка звичок, постійний вибір між телевізором і навчанням на користь останнього.
Не думайте, будь ласка, що вивчення нової мови - це легко, логічно, і що досить «просто один раз зрозуміти». Багато що засноване на інтуїції. Дорослі люди звикли, що в житті все повинно бути логічно. Але англійська мова зовсім не логічний. Змиріться з цим.
Вивчення англійської мови за методом Шестова можна назвати легким з тієї точки зору, що результат ви отримаєте, що не задіюючи активно свій мозок для такого дурного заняття, як зубріння. Також його можна назвати найшвидшим, тому що вам знадобиться не п'ять-десять років, а період від місяця (за умови, що ви не займаєтеся нічим іншим, крім вивчення мови) до півроку.
Як сказав один наш учень: «У всіх легко, але немає результату, а у вас важко, але результат є».
Запис на бліц-курс ...
До нас приходять люди, випробували всі системи і методи навчання і переконалися в їх неефективності. Вони присвятили освоєння мови багато років і втомилися платити за відсутність результату. Це люди, які розуміють, що для подолання мовного бар'єру недостатньо вивчити граматику.
Вони усвідомили, що їх «просунутий» або «суперпродвінутий» (на думку викладачів) рівні не дають їм нічого, коли справа доходить до спілкування. Це люди, які не бажають відчувати поблажливість іноземних товаришів і відчувати себе неповноцінними, як собака: «Розумію, але сказати не можу».
До їх числа відносяться бізнесмени, які залежать від перекладачів. Вони змушені наймати посередників для вирішення всіх ділових і не дуже питань, присвячувати їх у комерційні таємниці. Доводиться сподіватися, що людина виявиться достатньо компетентним і порядним.
Анекдот в тему: Допитують чукчу через перекладача: «Чукча, де ти сховав золото?» Перекладач: «Чукча, де ти сховав золото?» Чукча: «Не скажу». Перекладач: «Він не скаже». «Якщо ти не скажеш, де золото, ми тебе вб'ємо». Перекладач: «Чукча, вони тебе вб'ють, якщо ти їм не скажеш, де золото». Чукча: «Золото зарито біля входу в юрту». Перекладач: «Стріляйте, сволочі, все одно не скажу!»
Зупиніться і задайте собі питання: «Який англійську мову (російську, іспанську і т.д.) мені потрібен?
Такий, щоб продавщиця зрозуміла, що мені потрібні штани, а не колготки? А може бути, я хочу мати можливість дивитися фільми, читати книги, ходити в театр, обговорювати філософію Толстого і не відчувати себе при цьому неповноцінно? »
Якщо вам потрібно перший, можете самостійно вивчити кілька необхідних фраз типу «Скільки коштують ці шорти?» У цьому випадку ми про вас теж подумали і зробили спеціальний розмовник .
Якщо вам необхідно вийти на високий рівень, обговорювати більш інтелектуальні теми, ви- наш учень.
Подумайте самі: в якому місці на Землі нас будуть вчити правильно говорити по-російськи? А в інших країнах ситуація аналогічна. Зрозуміло, ви можете вивчити англійську мову і без методу Шестова. Для цього потрібно зробити кілька простих речей: поїхати до Великобританії або США, вступити до театрального, юридична, церковне училище. Потрібно провчитися в ньому кілька років. Після закінчення одного з вищевказаних навчальних закладів ви досягнете приблизно тих же результатів, що і від занять за методикою Шестова.
Якщо у вас немає п'яти зайвих років для навчання в вузі, ваш вибір сильно звужується, тому що на російськомовному ринку з нами не конкурує ніхто.
Займаючись за методом «Як навчити себе вчитися», ви не будете напружувати втомлений мозок, намагаючись «засунути» туди нову мову. Метод Шестова не просто вчить вас мови - він розвиває мислення, задіє раніше неактивні ділянки мозку, куди і закладається нова інформація. Шестов викладає логопедичних правильний театральний англійська, чого не робить ніхто.
Починайте вчити англійську мову як можна швидше, не шукайте відповідний час - воно не настане. У вас ніколи не буде занадто багато сил, грошей або вільного часу. Цих факторів завжди бракує.
Давайте дивитися правді в очі. Середньостатистичний росіянин володіє рідною мовою на умовно нормальному рівні, тобто розмовляє і пише з помилками, приблизно, так і не опанувавши за все життя правилами граматики, що не позбувшись від мовних дефектів. Писати і говорити точно - доля аристократів, акторів, дикторів, деякого числа лекторів і громадських діячів. А простий народ (95% населення) цього просто не вчать. Всі вдають, що без точного (ідеального) російського і навичок абсолютної грамотності та стилістики можна обійтися. Чому це відбувається? Викладачі рідної мови в своїй масі самі є «злегка безграмотними» людьми.
З'ясувати, як правильно вимовляються слова і фрази, і навчитися їх розуміти ...
Причому, що оточують, як правило, не звертають уваги на цей приблизний російський - не чіпляються до помилок - а коли так, людина думає, що все нормально, і у нього немає стимулу до вдосконалення. Замислюватися про те, що ти говориш і пишеш, м'яко кажучи, погано, тебе можуть змусити лише ситуації типу: запропонували роботу, пов'язану з хорошим володінням мовою, а ти не пройшов інтерв'ю. На тебе косо подивилися і обіцяли зателефонувати в разі прийняття позитивного рішення. І знову НЕ пояснять адже, як правило, що тебе не взяли на роботу через приблизного російського ... Висловлюючись словами мого знайомого - начальника відділу розвитку та управління інженерними комунікаціями: «Типів, які говорять« ЧЕ "і" ваще »на дух не переношу, а на роботу тим більше не візьму. Все ж документи оформлюємо і з людьми працюємо, а не на базарі сидимо ».
Читати далі
НЕ ПОКРАЩУЄТЬСЯ АНГЛІЙСЬКА?
- До 99% російськомовних викладачів англійської володіє граматично правильним розмовною та письмовою англійською на рівні Чукчі або П'ятниці плюс кожному з них потрібно логопед. - Чому всі існуючі методи навчання не гарантують очікуваних вами результатів? Читайте результати розслідування нижче ...
«З десяти перекладачів дев'ять не знають мови, з якого переводять, а з десяти знають мову, з якого переводять, дев'ять не знають мови, на який вони переводять». Шарль Нодье
Результати секретних досліджень. Секрети навчальної індустрії. Шокуюча статистика - те, про що вам не розкажуть в мовних школах. Дивіться сторінку «Інтерв'ю» .
Те ж можна сказати про викладачів рідного або іноземних мов усіх континентів - вони або не володіють на прийнятному рівні мовою, який беруться викладати, або не вміють викладати взагалі! А російські або болгарські «інтенсивні» і «традиційні» «хлопці» вже давно на повному серйозі роз'яснюють учням: «Якби ми знали англійську (іспанська, турецька, японська тощо) добре, нам би нічого не залишалося робити, як готувати з вас філологів! А навіщо вам ставати лінгвістами? Вам же потрібна розмовна (тобто «ламаний» - на рівні варіанту, який використовується викладачами і студентами зарубіжних «академій російської мови»: «Учитил! На Вам сель мух!» - «Вах, вже на мно?», Що на нормальному мові мало прозвучати як: «Учителю на Вас села муха!» - «Не може бути! Уже на мене?») англійську мову! »Секрет полішинеля: у 99% представників доблесного російського, англійського і американського викладацького складу« шкіл англійської та інших іноземних мов »не розвинені ні власна пам'ять, ні вміння ефективно реподавать. [На жаль, їм самим це незрозуміло. Чому? Задумайтесь над тим, хто їх готував - «фахівці» такого ж «рівня». Це порочне коло - зниження стандарту - сформувався вже на початку минулого століття, коли Росія, «швиденько» підготував пролетарських викладачів, почала проводити масовий лікнеп, а Америка, щоб запобігти «соціальний вибух», «кинулася» їй наслідувати ... Читати далі
Бліц-курс Михайла Шестова ...
НЕ ПОКРАЩУЄТЬСЯ АНГЛІЙСЬКА?І знаєте чому?
Чому всі існуючі методи навчання не гарантують очікуваних вами результатів?
» Перекладач: «Чукча, де ти сховав золото?
Такий, щоб продавщиця зрозуміла, що мені потрібні штани, а не колготки?
А може бути, я хочу мати можливість дивитися фільми, читати книги, ходити в театр, обговорювати філософію Толстого і не відчувати себе при цьому неповноцінно?
Подумайте самі: в якому місці на Землі нас будуть вчити правильно говорити по-російськи?
Чому це відбувається?
Чому всі існуючі методи навчання не гарантують очікуваних вами результатів?
А навіщо вам ставати лінгвістами?