Відкритий відповідь Таира Амірасланова на книгу Г.А.Дубовіса «Вірменська кухня»
Завантажити:
«Кулінарна клептоманія»
автор: Тахір АміраслановТіп файлу: PDF
Розмір файлу: 4,22 Mb
Хочу почати зі слів доктора історичних наук В.В. Похлебкина людини, який зробив дуже багато, щоб Азербайджанську кухню перекласти і видати за вірменську. Правда в подальшому після нашої критики його книг в журналі «Громадське харчування» (№ 3 і № 4 за 1993) він почав виправляти деякі свої помилки у своїй новій книзі «Кулінарний словник». Він писав «Помилки в кулінарному освіті мас, виправляються вкрай повільно, на це йде, як правило, життя одного, а то й двох - трьох поколінь. Звідси ясно, що допускати, а тим більше поширювати, тиражувати будь-які хибні уявлення в області кулінарного майстерності, вільно чи мимоволі впроваджувати погані кулінарні смаки, а тим більше перетворювати їх в моду - далеко не нешкідливе заняття ».
Вірменські фахівці взяли цю ідею на озброєння і використовували одну з правил рабултістікі «Багаторазово повторена і поширена брехня перетворюється в« істину », яка стає« науковим фактом ».
І кулінарні книги з присвоєної кулінарної культурою випускаються мільйонними тиражами. Книги того ж В.В. Похлебкина досі видаються і перевидаються. Щорічно майже в кожній країні виходить кілька вірменських кулінарних книг.
Сьогодні Інтернет просто затоплений вірменської кухнею. І біда в тому, що в книгах і в Інтернеті майже всі страви взяті з азербайджанської, турецької кухні з додаванням трохи грузинської, арабської, перської та європейської кухні.
У базовій книзі «Вірменська кулінарія» виданої в 1960 році, над якою працювали кілька десяток лікарів, академіків (історики, біологи, технологи та інші) вірменського походження, затверджена Презідіумомом Академії Наук Вірменської РСР, і Кулінарним Радою Мінторгу Вірменської РСР і яка до сих пір копіюється усіма вірменськими авторами.