"Хто ви? Це Турція. Чи знаєте ви, що таке Туреччина? "- запитав мене чоловік, чиї товсті лінзи окулярів, збільшували страх в його очах. Він належав до маловідомої, вірмено-циганської громаді в Куртулуш, районі Стамбула. Я був в чайхане, де зазвичай збиралися вірменські цигани чоловіки, намагаючись взяти у них інтерв'ю.
І він мав рацію. Я не знав, чим є Туреччина. Але Туреччина, і самі багато вірмени, теж не знали хто вони.
У Туреччині, живе таємниче меншість, відоме як "приховані вірмени". Вони ховалися в протягом майже цілого століття. Зовні вони - турки або курди, але приховані вірмени насправді є нащадками пережили Геноцид 1915 года, які залишилися в Західній Вірменії, після насильницького навернення в іслам.
В даний час, деякі з них побожні мусульмани, інші як правило алевіти (вважаються відгалуженням від шиїтського ісламу, хоча це було б неточним описом), а деякі таємно залишаються християнами, особливо в області Сассун, де все ще існують гірські села, з таємним вірменським населенням.
Хоча вірменські цигани, строго кажучи і не класифіковані як прихованих вірмен, вони мають з ними багато спільних рис, в тому числі небажання або страх розкрити свою особистість, навіть для співвітчизників.

Мехмет і Фатіх Аркан, вірмени-мусульмани з Діярбакира. Десять років тому, він все ще боявся визнати, що він вірменин, "але зараз це безпечно в Діярбакирі," говорить Мехмет. / А. Хаджян
Ніхто не знає, обчислюються приховані вірмени тисячами або мільйонами. Здебільшого, вони бояться розкрити себе. "Туреччина як і раніше небезпечне місце для вірмен", - сказала мені одна прихована вірменка з Палу.
Приховані вірмени не змішуються з іншими, "відкритими" вірменами, активної, але зменшується громадою Стамбула. Більшість не розмовляє з незнайомцями. Порушення табу в Туреччині може бути смертельно небезпечним.
Зрештою, вони пам'ятають, що трапилося з Грантом Дінком. Динк, вірмено-турецький журналіст, був застрелений в Стамбулі в 2007 році, молодою людиною розлюченим питаннями, які торкався Динк, починаючи від Геноциду вірмен до засновника сучасної Туреччини, Кемаля Ататюрка.
Це не легко визначити, хто є секретним вірменином. Деякі відмовляються називати себе вірменами, навіть якщо вони визнають, що їхні батьки, дідусі чи бабусі були вірменами, але іноді, часто проти їхньої волі, вони як і раніше вважаються вірменами з боку турків чи курдів, які не вірять в їх перетворення.
Деякі, хто знає, що вони вірмени, не приховують цього і говорять про це своїм сусідам, а інші приховують це навіть від своїх власних дітей, деякі з яких дізнаються про це від інших дітей, які посміхаються над ними за їх вірменське походження.
Рафаель Алтінці, останній вірменин в Амасії, був вихований переконаним християнином, і один рік навчався в Стамбульської Вірменської гімназії Üsküdar Surp Haç, де в той же час навчався Грант Динк. Однак для всіх практичних цілей, він - мусульманин, і одружений на туркені, з якою у нього є дочка, яка виховувалася як туркеня. Проте, він вважає себе вірменином.
Рафаель Алтінці, останній вірменин Амасії, будинки з дружиною. / А. Хаджян
В горах Муша, Жазо Узали, останній вірменин в вірменської селі Ніш, в чотирьох годинах болісної їзди від Бітліс. Г-н Узала залишається переконаним християнином, проводячи зими в Стамбулі, але повернувшись в село, він дотримується мусульманські свята, в тому числі Рамадан.
У свою чергу, Мехмет Аркан, адвокат з Діярбакира, не знав, що його сім'я була вірменської, поки він не побився з курдським хлопчиком, коли йому було 7 років, і повернувшись додому в сльозах, сказав, що його назвали "вірменин". Незабаром він дізнався від свого батька, що вони дійсно вірмени, хоча розповідати комусь поза домом, було суворо заборонено.
"Десять років тому ми б не визнали цього, але зараз, у Діярбакирі, це не небезпечно", - сказав він в інтерв'ю, про місцеве уряді, яке намагається дотримуватися його вірменського минулого, відновивши останнім часом церква Св. Кіракос і створивши курси вірменського мови для початківців. Г-н Аркан не відчуває себе менше вірменином, дотримуючись звичаї мусульман-сунітів.
У моїй поїздці, в пошуках прихованих вірмен, до кінця минулого літа, я випробував на собі вирішальне подія, яке пролило нове світло на персонажів, які кожен день розігрують драму Туреччини, нагадуючи, що всі ми актори в пастці сюжету історії, які відіграють роль, які більшість з нас ще не вибрали.
Вірменський циган (не згадано в оповіданні) в чайхане райноа Куртулуш, Стамбул / А. Хаджян
Я попрямував в аеропорт Стамбула, де мене чекав рейс в Нью-Йорк. Я увійшов в метро, і вийшов на станції Лалели. Після десяти хвилин ходьби, я зрозумів, що вийшов не на тій станції.
Потім, постаравшись не впадати в паніку, я ще зрозумів, що залишив у трамваї чотирифутову тубус, загорнутий в старі газети, де містився цінний і потенційно небезпечний матеріал: карта Тунджелі, бунтівної провінції, з відірваним назвою "ТУРЕЧЧИНА".
Усередині циліндричної трубки, також були компрометуючі записи турецькою мовою, з інтерв'ю з активістом Заза (Заза - гілка курдського населення, яке становить більшість в Тунджелі). Але то про що я дійсно шкодував, було загорнуте в карті: чотири дорогоцінних фотографії з автографом вірмено-турецького фото-репортера Ара Гюлера.
Я вагався, чи варто мені спробувати знайти тубус. Я знав, що хтось розгорне карту, і її вміст може принести мені неприємності з поліцією. Я також усвідомлював, якими нікчемними були шанси повернутися в місце втрати, в масі транспортної системи 13 мільйонного міста.
Приховані вірмени-паломники на горі Марута, Сассун. Дівчина злякалася, коли я підійшов до неї, побачивши вишитий вірменський хрест на її сумці, яку вона повернула інший, порожній стороною. «Ми-мусульмани», - сказала її мати, коли її запитали, вірмени чи вони. / А. Хаджян
Карту Тунджелі дав мені активіст Заза, який відірвав від неї напис «Туреччина», на нижній частині карти, все ще було видно фрагмент «Я» від "ТУРЕЧЧИНА", виглядає як смуги порвана прапора. Назва Тунджелі було сердито викреслено жирними, чорним чорнилом, а над нею, активіст написав стара назва провінції Дерсу. "Дерсу не Туреччина", - повідомив активіст.
Турки згадують "Дерсу" і "1938" на одному диханні, так само як люди в інших країнах говорять про Олімпійські Ігри. 1938 був роком бійні, вчиненої турецькими військовими силами, посланими щоб придушити повстання. Хоча прем'єр-міністр Туреччини Реджеп Тайіп Ердоган нещодавно вибачився за вбивства, назвавши їх "найбільшою трагедією в історії нашої країни", ім'я "Дерсу" ще містить підривної резонанс.
Будь-турецька поліцейський, подивившись на пошкоджену картку, не затрудняється знайти причину причепитися. І це легко б зійшло за "образу турецької нації", як визначено в статті 301 Кримінального Кодексу Туреччини, який карається строком до трьох років в'язниці.
Але це були дрібниці, порівняно з тим, що розкривають записи. В ході інтерв'ю, проведеному в приміщенні, перед турецькою військовою базою в Дерсіме, цей активіст Заза сказав мені, як зазначено в записах:
"Ви, вірменин. Ця земля чекає вас. Прийдіть і вимагайте назад свою землю. Візьміть пістолет і йдіть в гори, щоб битися. Якщо ваша дружина не приєднається до вас, ми дамо вам одну з наших жінок, і вона буде боротися пліч-о-пліч з вами. "

Вірменка в будинку, в Дерсіме, позує із зображенням Дванадцяти імамів. Вона дізналася, що вона вірменка в 15 років. Для незнайомців, вона АЛЕВ Заза, але її друзі і сусіди в Дерсіме знають, що вона вірменка і християнка. Вона каже, що не боїться бути відомою як вірменка в Дерсіме, «але я боюся за своє життя, якщо про це дізнаються в університеті», де вона отримує ступінь бакалавра в галузі економіки. / А. Хаджян
Дерсу, ймовірно, має найвищу концентрацію прихованих вірмен, тема, якої був одержимий Грант Динк, який стверджував, що вірмен в Туреччині налічується близько 2 мільйонів. І таким чином, Дерсу і приховані вірмени, почасти, були причинами вбивства Дінка.
У статті «Таємниця Сабіха Хатун», опублікованій в його газеті Агос, Динк заявив що Сабіха Гекчен, перша жінка-бойовий пілот в Туреччині і в усьому світі, і прийомна дочка Ататюрка, була вірменської сиротою після Геноциду 1915 року, на ім'я Хатун Себілджян.
Таким чином, вона була прихованою вірменкою. Гекчен вважається Героєм Туреччини, в чималому ступені завдяки її ролі в придушенні повстання 1938 року в Дерсіме, обстрілюючи позиції заколотників з близької відстані.
Динк був убитий в лютих події, які відбулися після його статтею про Гекчен, нібито вірменського походження і трагічну іронію сироти Вірменського Геноциду, з ідентичністю туркені, яка взяла участь в масових вбивствах курдів, через два десятиліття після Геноциду.
Повернувшись на трамвайну станцію в Стамбулі, я пішов до начальника станції, щоб заявити про пропажу карти. Важливий, веселий молодий чоловік говорив з сильним акцентом характерним для Західної Вірменії акцентом, його «до» перетворювалося в "х".

Жазо Узала, останній вірменин селища Ніш, в горах Муша. / А. Хаджян
Вислухавши мою історію, начальник станції запросив мене на чай. Хтось заїхав до нього на зустріч. Друг начальника станції хотів дізнатися звідки я. "Аргентина", - відповів я, але він не купився на це і продовжив допитуватися про моє походження. Чому я говорив на турецькому?
Чому я виглядаю "майже як турок?" Я наполягав на тому, що я з Аргентини. "Так, звичайно, а я японець", - сказав він з кислою посмішкою. - "Ти любив Туреччину, чи не так?" - запитав він і пішов, не чекаючи моєї відповіді.
Я спостерігав, як він йде і згадав, що кілька місяців тому, Аргентина отримала невтішне освітлення в турецькій пресі, після офіційного визнання Геноциду вірмен. Багато турків знають про значну вірменській діаспорі Аргентини.
Кілька хвилин по тому молодий чоловік в окулярах, чорній футболці і штанях, показав поліцейський жетон і пройшов через турнікет. Він нагадав мені, так само одягненого в штатському агента, який доставив мені неприємності в Дерсіме, після того, як я вийшов з будівлі, де активіст Заза дав мені карту. Ця людина не підійшов до мене.
Копія вірменською сценарію Сура з Корану, почерком Кіркора Оггасяна з села Аргат, рядом с Палу, після того, як він звернувся до Ісламу після Геноциду. Ця копія зберігається у його онуків, один з яких-вивчає вірменський і запустив інтернет-сайт Західно-вірменської історії під псевдонімом. Вони далекі родичі архієпископа Ошагана Чолоян, прелата вірменського прелатств Нью-Йорка. / А. Хаджян
Потім задзвонив телефон, в кабінеті начальника станції. "Вони знайшли карту", - сказав він спокійно, дивлячись на мене крізь свої темні окуляри. "Вона буде тут через п'ятнадцять хвилин". Я почав готуватися до поїздки в поліцію.
Дійсно, трамвай під'їхав хвилин через п'ятнадцять. Водій швидко вийшов назовні і простягнув трубку з картою начальнику вокзалу. Начальник станції підійшов до мене, потиснув мені руку і побажав щасливої дороги додому "Де б це не було", - сказав він.
Він повернувся не відкритий тубус з картою, як і раніше загорнутий в стару газету Hürriyet, згорнутої уздовж зовнішнього боку, з фотографією прем'єр-міністра Ердогана з сердитим виразом і махати пальцем на бозна-що.
Аветис Хаджян - письменник з Нью-Йорка. Він публікувався в Los Angeles Times, CNN, Bloomberg News та інших газетах і новинних сайтах. Дана стаття являє собою уривок з його книги "Секрет Нації: Приховані вірмени Туреччини", яка повинна бути опублікована восени 2013 року
© Джерело: Аветис Хаджян, IANYAN Magazine, 4 грудня 2012
© Переклад: Armenian Global Community
Чи знаєте ви, що таке Туреччина?
Чому я говорив на турецькому?
Чому я виглядаю "майже як турок?
Ти любив Туреччину, чи не так?