Топ новостей


РЕКЛАМА



Календарь

Переклади з арабського і на арабську мову від 40 хвилин, завірення. Мережа офісів в Москві. З 2003 року.

  1. Офіційне бюро перекладів арабської мови з 2003 року За послугою можна звернутися в будь-який з ...
  2. Основні послуги компанії
  3. Нотаріальний переклад арабської мови
  4. Юриспруденція, наука і техніка, вірші ...
  5. Кілька ступенів захисту даних
  6. Трохи корисного і просто цікавого ...
  7. Вплив воїн на мову
  8. Перекладач арабської мови - "Шаир"
  9. сучасна мова
  10. Усний арабська сьогодні звучить інакше ...
  11. араби
  12. Популярність у світі
  13. кухня
  14. бедуїни
  15. Паспорт з великими можливостями
  16. Арабські «Скакун»

Офіційне бюро перекладів арабської мови з 2003 року

За послугою можна звернутися в будь-який з   9 офісів   компанії За послугою можна звернутися в будь-який з 9 офісів компанії. Переклад арабської мови потрапляє під все поточні акції і виконується за зниженими тарифами.

Запустимо в роботу прямо зараз

Онлайн-оцінка виконується цілодобово! Надішліть нам скани або фото - через 15 хвилин * отримаєте відповідь з докладним описом цін і термінів.

У неробочий час, вихідні та святкові дні час відповіді, в залежності від поточної завантаження чергових менеджерів, може бути збільшено

Основні послуги компанії

Переклад документів з арабського на російську з нотаріальним посвідченням

Переклад документів з російської на арабську з нотаріальним посвідченням Переклад документів з арабської на англійську (+ ще 80 мов) Технічний переклад арабської мови (понад 100 напрямків + нафту і газ) Юридичний переклад арабської мови (договору, довіреності, сертифікати ...) Медичний переклад арабської мови (виписки, епікризи, історії хвороби ...) Художній переклад арабської мови (проза, поезія ...) Усний послідовний і синхронний переклад арабської мови Апостиль, легалізація документів + ​​інші необхідні дії


Нотаріальний переклад арабської мови

Більшість іноземних документів громадян і юридичних осіб, переказуються на російську мову, вимагають подальшого нотаріального посвідчення (згідно статті 80 основ Закону про нотаріат). Так переклад набуває юридичну силу. Після проходження даної процедури, його можна використовувати для укладання угод, отримання РВП і громадянства, влаштування на роботу та ін.

Серед особистих документів громадян найчастіше переводяться паспорта і посвідчення особи з арабської мови на російську. Деякі з них дублюються англійською мовою, деякі - ні. У першому випадку ціна роботи приблизно на 40% нижче.

Найбільш часто зустрічаються послуги з арабським паспортами:

Переклад єгипетського паспорта Переклад сирійського паспорта Переклад суданського паспорта Переклад паспорта ОАЕ Переклад саудівського паспорта Переклад єменського паспорта Переклад туніського паспорта Переклад палестинського паспорта Переклад лівійського паспорта Переклад іракського паспорта Переклад йорданського паспорта

Разом з паспортами часто замовляють переклад з арабського (на арабський) довідок, дипломів, атестатів, посвідчень водіїв (водійських прав), свідоцтв, згод, договорів, довіреностей і т Разом з паспортами часто замовляють переклад з арабського (на арабський) довідок, дипломів, атестатів, посвідчень водіїв (водійських прав), свідоцтв, згод, договорів, довіреностей і т.д.

Незалежно від офісу подачі документів, вся договірна документація переводиться в відділі юридичного перекладу.

Медичні довідки, карти, виписки і епікризи передаються до відділу медичного перекладу. Подібна фільтрація є обов'язковою. Вона перерозподіляє спеціалізовані тексти між профільними лінгвістами.

Юриспруденція, наука і техніка, вірші ...

При правильно організованій роботі, перекладацькі компанії розподіляють «тематичні тексти» між «галузевими фахівцями».

Як би чудово Ви не мали арабською мовою, - Ви ніколи не переведете на належному рівні текст про пристрій і монтажі обладнання для видобутку або перегонки нафти, не розуміючи механізмів його роботи.

Найчастіше професіоналами в галузевому перекладі стають інженери, доктора і письменники, а не дипломовані перекладачі. Володіння мовою має бути професійним, але воно тут, все-таки, вдруге. Головне - глибокі галузеві знання.

Ми пішли трохи далі і створили відділи по роботі з медичними, юридичними та технічними текстами Ми пішли трохи далі і створили відділи по роботі з медичними, юридичними та технічними текстами. Що це дало нашим клієнтам:

  • Редакторська правка стала обов'язковою і безкоштовною (тарифи не змінилися)
  • У всіх наших текстах присутня термінологічне однаковість, часто це дуже важливо
  • Збільшилися «виробничі потужності», скоротилися терміни виконання роботи
  • Собівартість робіт по ряду напрямків знизилася, тарифи стали більш доступними

Кілька ступенів захисту даних

У нас і ряду наших колег є чітке розуміння, що переказуються дані можуть мати для клієнта цінність. Неважливо про невеликому особистому документі або складному договорі йдеться, - інформаційні дані повинні після закінчення гарантійного терміну знищуватися. Протягом гарантійного терміну всі перекладені дані зберігаються з обов'язковим дотриманням усіх заходів безпеки.

Всі скани і фотографії оригіналів, що залишилися у нас після виконання роботи, знищуються спеціальним софтом в автоматичному режимі.

FAQ

Питання: У вас я побачив тільки ціни на переклад з арабської на російську. Мені ж навпаки, потрібно перевести паспорт і диплом на арабську мову. Чи надаєте ви такі послуги?
Відповідь: Так, надаємо. У таблиці наведені найбільш часто запитувані послуги з даного мови. Список всієї документації, з якою ми працюємо, набагато ширше.

Питання: Чи є у вас свій нотаріус? Мені потрібно перевести арабська паспорт з нотаріальним посвідченням.
Відповідь: Так, ми самі все переведемо і завіримо. Від Вас в даному випадку нічого крім паспорта не потрібно.

Питання: У мене текст, що містить юридичну термінологію. Необхідно щоб його перевели максимально точно і грамотно. Це дуже важливо. Візьметеся?
Відповідь: Так, візьмемося. В даному випадку його буде переводити перекладач, для якого арабський мова є рідною мовою. У таких випадках ми рекомендуємо виключно переклад носієм мови .

Питання: До мене приїжджає партнер, який є "нативним арабомовні". Необхідний усний перекладач, який буде з нами кожен день протягом тижня по 4-6 годин. Чи надаєте ви подібні послуги і, як вони тарифікуються?
Відповідь: У нас є дуже хороші усні перекладачі. Тарифікація усного перекладу є погодинної. Наші розцінки дуже помірні. Звертайтеся за телефоном +7 (495) 518-50-13

Питання: Мені потрібен переклад п'яти арабських паспортів на російський завтра до середини дня вже з нотаріальним посвідченням. Чи можливо вкластися в терміни і як максимально прискорити цей процес.
Відповідь: Так, таке можливо. Рекомендуємо не втрачати часу і відправити нам прямо зараз їх якісні ксерокопії. Після отримання передоплати через один з онлайн сервісів ми відразу ж запустимо
замовлення в роботу і вкладемося в відведені терміни.

Питання: Я вже переводила у вас документи деякий час назад. Зараз мені знову знадобився переклад. Чи можу я не їздити до Вас два рази і відправити мою документацію по електронній пошті?
Відповідь: Так, можете.

Питання: Чи виконуєте ви вичитку перекладів, виконаних в інших бюро перекладів арабської мови?
Відповідь: Так, виконуємо. Конкретніше за поточною вартістю даної послуги дізнавайтеся у наших менеджерів.

Питання: У мене вже є готовий переклад арабських документів. Чи можете ви його мені запевнити?
Відповідь: Запевнюючи переклад, перекладач несе за нього юридичну відповідальність. Тому, перш ніж його запевнити, він все одно буде заново переводити Ваш документ. В "чистому вигляді" посвідченням роботи сторонніх лінгвістів ми не занімаетмся.

Питання: Мені потрібно виконати переклад договору і довіреності з арабської мови на російську. Також, мені знадобиться усний перекладач арабської мови при угоді у нотаріуса. Чи можете ви взяти на себе вирішення даних питань повністю? Чи можу я оплатити всі відразу?

Відповідь: Так, в даному випадку ми можемо виконати лінгвістичну підтримку цілком і з письмового та з усного перекладу. І з одноразовою оплатою всіх послуг теж ніяких проблем немає. Надішліть заявку або зателефонуйте за допомогою одного з зазначених на сайті телефонів.

Питання: Як швидко ви перекладете 100 сторінок з арабської мови на російську? Тематика тексту технічна.

Відповідь: По терміновим тарифом на даний переклад піде не менше трьох днів. Більш швидка швидкість в даному випадку негативно позначиться на якості.

Питання: Крім ваших послуг нам потрібні інші послуги нотаріуса. Чи можете Ви допомогти нам з виконанням ряду спадкових нотаріальних дій?

Відповідь: Добрий день. Нотаріальні послуги, згідно чинному законодавству, можуть виконувати тільки нотаріуси та їх ТВО . Ми можемо Вам порекомендувати тих нотаріусів, з якими ми працюємо. Але наданням саме нотаріальних послуг ми не займаємося.

Трохи корисного і просто цікавого ...


Популярність у світовій мовному середовищі

Арабська мова входить в топ найпопулярніших мов світу. Загальне число мовців на ньому вже давно перевалило за 350 млн чоловік. Для порівняння, на російській мові говорить близько 170 млн, на бразильському - близько 170 млн.

Він відноситься до аравійської підгрупі афразийской мовної сім'ї. Більш ніж в 30ти країнах арабська мова має офіційний статус.

У російському перекладацькому рейтингу переклад з арабської мови на російську входить в першу десятку за популярністю. А ось переклад з російської на арабську мову істотно менш популярний і знаходиться лише на двадцять другому місці.

Подібна ситуація спостерігається не тільки з арабським, а й з більшістю інших мов (коли переклад з іноземної мови на мову приймаючої держави більш затребуваний).

У розмовній мові існує п'ять основних діалектів, які при перекладі відрізняються один від одного настільки ж сильно, наскільки відрізняється, наприклад, російську мову від українського. Варто зазначити, що саме на арабській мові були написані красиві вірші і поеми початку нашого століття. Багато з них переведені на російську мову.


Вплив воїн на мову

У той час арабська культура була однією з найрозвиненіших культур світу з точки зору мистецтва. Пізніше, війни з хрестоносцями зупинили цей ріст. Проте, сучасний письмовий літературний арабська мова досі є єдиним і фактично не має ніяких діалектичних відмінностей.


Перекладач арабської мови - "Шаир"

У ранньому середньовіччі хороший перекладач арабської, вміє писати красивою арабською в'яззю, володів високою цінністю. У той час не було книжкової друку і все книги перекладалися і писалися вручну.

Саме завдяки таким перекладачам до нас дійшли оригінальні і перекладені ще в ті часи праці таких «шаірі» (поетів) середньовіччя як аль-Харіс ібн Хілліз і Амр ібн Кульсум.


сучасна мова

У сучасному науково-технічній мові слів і виразів, що описують різні явища, явно не вистачає. У зв'язку з цим, найактивнішим чином використовуються запозичення з англійської мови. * У сучасній російській перекладацькій середовищі хороший фахівець з перекладу арабської мови - велика рідкість.

Саме тому в нашій компанії існують досить жорсткі критерії відбору перекладачів східних мов - адже від їх кваліфікації безпосередньо залежить якість, а для нас це найважливіший критерій.

Усний арабська сьогодні звучить інакше ...

Усне звучання стародавнього мовної версії на сьогоднішній день практично повністю втрачено. Тобто на думку багатьох експертів в цій області, сучасний арабську мову звучить абсолютно інакше, ніж вихідна давня його версія. Варто зауважити, що така доля не оминула більшість мов, що використовуються сьогодні. Однак арабську мову «боровся» і продовжує «боротися» за мінімальні зміни завжди.

араби

Араби - це народи-семіти, які населяють частину Північної Африки і Західної Азії. Більшість арабів - мусульмани. Однак, незважаючи на загальноприйняті стереотипи, приблизно 10% арабів є християнами.

Досить важливою ознакою зарахування цих народів до арабів, можна з упевненістю назвати використання арабської мови і арабської писемності.

Популярність у світі

Загальна чисельність арабомовні перевищує 340 млн. Чоловік. Ця цифра перевищує кількість мовців на всіх слов'янських мовах, а поступається тільки англійської та китайської мов.

кухня

Кухня арабів рясніє різними солодощами, бараниною та стравами з риби. Найпопулярніший напій - кава з додаванням різних трав. Страви зі свинини непопулярні не тільки у мусульман, але і у християн, які проживають в арабомовні країнах.

бедуїни

Вважається, що бедуїни це араби, максимально зберегли давні арабські традиції. Переважна більшість з них відкидає 90% благ цивілізації і вважає за краще користуватися тим, що перевірено сотнями років.

Паспорт з великими можливостями

Серед паспортів арабських держав найбільш виділяється паспорт, що видається в Об'єднаних Арабських Еміратах. Цей паспорт дає право безвізового в'їзду в переважна більшість світових держав. Більш того, власники цього паспорта можуть без додаткових дозволів влаштовуватися в цих країнах на роботу і відкривати власний бізнес. Однак переклад арабського паспорта необхідний практично в будь-якій державі.

Арабські «Скакун»

Арабські коні - одні з найбільш витривалих в світі. Незважаючи на те, що вони мають відносно невеликі розміри, вони здатні витримувати як дуже тривалі швидкі скачки, так і довгі важкі переходи. У давнину арабські скакуни давали величезну перевагу арабським вершникам. Чимало боїв було виграно завдяки їх невибагливості і стійкості до спеки.

Ми працюємо з 70 мовами. >> Переклад з болгарської мови тут . Болгарська мова один з найбільш часто перекладаються на території пострадянського простору.

Чи надаєте ви такі послуги?
Візьметеся?
Чи надаєте ви подібні послуги і, як вони тарифікуються?
Чи можу я не їздити до Вас два рази і відправити мою документацію по електронній пошті?
Чи можете ви його мені запевнити?
Чи можете ви взяти на себе вирішення даних питань повністю?
Чи можу я оплатити всі відразу?
Чи можете Ви допомогти нам з виконанням ряду спадкових нотаріальних дій?

Реклама



Новости