Топ новостей


РЕКЛАМА



Календарь

«Є такий феномен, як шайтан, який теж заважає»

4.08.2016

Як муфтій Татарстану записував аудиоверсию Корану

Роботу по аудіозаписи Корану «Шляхетний Кур'ан» завершив видавничий дім «Хузур» спільно з радіо «Азан». Такого досвіду в Росії ще не було. Священну Книгу мусульман читає муфтій Татарстану Каміль Самигуллин. Напередодні презентації свого 8-місячного праці духовний лідер республіки розповів «БІЗНЕС Online» про труднощі і особливості запису божественного одкровення, а також про те, чому в релігії не може бути авторських прав.

Каміль Самигуллин: «У нас не було мети заробити гроші, адже всі погані цілі йдуть від любові до мирському Каміль Самигуллин: «У нас не було мети заробити гроші, адже всі погані цілі йдуть від любові до мирському. Тут у нас не було ніякої мирської користі »

«Я ТЕПЕР ПО-ІНШОМУ СТАВ ДИВИТИСЯ НА АРТИСТІВ»

- Каміль хазрат, наскільки відомо, вперше в Росії муфтій, голова ДУМ випускає Священну Книгу в такому форматі. Так, були випадки, коли імам записував кілька сур, але щоб весь Коран ...

- Ми теж не чули, щоб у кого-то був подібний досвід. У муфтіїв в Росії - точно немає. Є тільки фрагменти. У Медині, в центрі Корану, є диски із записом Корану - еталонна, офіційний запис. Це не просто сів і прочитав: один читає, а 6 хафізів (люди, які знають весь Коран напам'ять - прим. Ред.) Перевіряють. Це дуже складний процес, займає багато часу ... Я скористався присутністю в Казані шейха Хасана Хадия, який викладав при Російському ісламському університеті, він представник всесвітньої організації підготовки хафізів Корану Ліги ісламського світу. Під його контролем я і записував Коран. Було складно. Доводилося по кілька разів перечитувати одне і те ж місце. На все пішло 8 місяців. Адже спочатку я думав, що це просто, адже я щодня читаю Коран, але немає. Хоча б взяти те, що зривався голос, я тепер і на артистів дивлюся по-іншому: як у них не втомлюються зв'язки? Я не можу похвалитися особливими голосовими даними, втім, упор не була на красу, а на правильність вимови. Приходиш в студію, потрібно попити чогось теплого, мені порадили заварювати липу - на кшталт допомагало.

- У Корану безліч стилів рецитації. Ви читали на всіх?

- Так, є різні стилі читання. Ми читали по найпоширенішому - Шатибі. Враховується все, наприклад, скільки потрібно тягнути літери. Бувало, я аліф (перша буква арабського алфавіту - прим. Ред.) Більше, ніж треба тягнув. Шейх говорив, щоб я коротше зробив - перечитували ... Мені свій голос на запису не подобається - слухати не можу! Тому повністю поклався на слух і думка шейха. Якби не допомога Аллаха, не вийшло б зробити це до кінця. І ось зараз диск готовий, але боюся слухати.

- Це аудіо можна використовувати для заучування сур?

- Для заучування я б порекомендував Махмуд Халіль аль-Хусар. Це еталонне читання. Краще навряд чи хто прочитає.

- Читців Корану чимало, найвідоміший - Абдуль-Басить Мухаммад Абдус-Самад. Навіщо треба було випускати ще одну запис?

- Так, є еталонні записи, аль-Хусар і інші. Їх не перескочиш. Але тут було якесь спонукання. Ми хотіли сказати місцевим Хафіз-татарам: давайте, приходьте, читайте, записуйте! Є хафізи, у яких набагато краще голос, може бути, краще знання Корану, у багатьох є мрія записатися, залишити після себе спадщину - диск, щоб люди вчилися по ньому, як по підручнику. І ми сказали: будь ласка, студія працює.

«Перший тираж - 1000 комплектів: в кожному - по два диска «Перший тираж - 1000 комплектів: в кожному - по два диска. Це пробний варіант - перевірка на помилки: нехай люди послухають, скажуть, що не так »

«ЧОМУ Б НЕ ВІДНОВИТИ ТАТАРСЬКИЙ СТИЛЬ?»

- У татар здавна був свій стиль рецитації Священної Книги. Може вам варто відродити його?

- У мене з Мінгулом абием (Мінгул Галеев - народний артист Татарстану - прим. Ред.) Розмова такий йшов, домовилися, що почнемо подібні уроки. У нього є досвід саме того, як правильно поставити голос, щоб це відповідало татарському Макама, спрощено кажучи, мелодії. Ми вивчали досвід турків: виявляється, у них було 600 видів макамів з корінням з народних мотивів, наспівів. А у нас теж були Мунаджат, релігійні піснеспіви, все це треба відновити. Може бути, у вигляді нот розписати, щоб наші хафізи в майбутньому цьому вчилися.

- Деякі молоді мусульмани ідеалізують все арабське, мовляв, це найправильніше, і коли татарські бабаї в мечетях читають Коран, кажуть, мовляв, пісню «Ех, алмагачларим» заспівав ...

- Це, наприклад, через те, що бабай не отримував професійної освіти, літній, раніше грав на баяні. Ось молодь і вважає, що татарський макам - це звичайна татарська пісня. Коли ми чуємо хафіза з Індії, Пакистану, Туреччини, відразу визначаємо, звідки він. Чому б не відновити наш стиль? Але треба, щоб читали без помилок. Втім, у кожного читця своя інтонація, є щось національне, в цьому нічого немає поганого. Господь адже створив нас різними племенами і народами, націями.

- Аудіозапис ви проводили, читаючи по «Казан басмаси»?

- Так, у нас макети були, по ним і читали. Коран адже і зараз ще не надрукований. Ми друкували макети кілька разів. Для чого? Щоб перевірити, як це буде виглядати, як це ляже на папір. Чомусь молодь «Казан басмаси» ( «Казанський Коран») не завжди поспішає читати - мовляв, багато помилок, не відповідає стандарту, шейх Шигабутдинов Марджани не просто так писав про помилки, Муса Бігіев недарма писав про помилки. Це було враховано і виправлено. зараз друкуємо новий варіант і хочемо, щоб молодь читала своє видання. Крім того, «Казан басмаси» вийде на iOS і Android. Можна буде читати з телефону, планшета.

- Що ще татарського очікується?

- Почався переклад Корану на татарську мову. Хочемо, щоб російська і татарська переклад відповідали один одному на 100 відсотків. Можливо, з'явиться і аудіоваріант перекладу.

«В РЕЛІГІЇ НЕ МОЖЕ БУТИ АВТОРСЬКИХ ПРАВ»

- У вас на диску написано: «Шляхетний Кур'ан». Чому «Кур'ан», а не звичне «Коран»?

- «Коран» - французьке слово. На татарською мовою звучить як «Кор'ән», по-арабськи буде «Кур'ан». Це наближене до оригіналу. Чому я Мухаммеда повинен називати Магометом або Мехметом, як іноді пишуть?

- Який тираж диска?

- Перший тираж - 1000 комплектів: в кожному - по два диска. Це пробний варіант - перевірка на помилки: нехай люди послухають, скажуть, що не так.

- Де купити?

- Може, будуть продаватися, може, лунати. У нас не було мети заробити гроші, адже всі погані цілі йдуть від любові до мирському. Тут у нас не було ніякої мирської користі. Тому що ми говоримо видавцям: візьміть файли і друкуйте! Ми не претендуємо на авторські права. на мою думку, в релігійному питанні не можуть бути захищені права. Релігія - це не щось моє, не мій іжат, не моя вигадка. Я не розробив якусь нову лампу або щось таке. Уявіть, якби Абу Ханіфа захистив права на всі свої книги? Релігія належить всім. Релігійне ми не маємо права приписувати собі ... Наша мета, щоб бажаючі записатися приходили. Насправді запис Корану - це дуже складно. Це на початку є настрій, коли перший джуз (одна тридцята частина Корану - прим. Ред.), Другий, прочитав «Бакара» (друга, найдовша сура Корану - прим. Ред.), Потім настрій йде на спад. Адже є такий феномен, як шайтан, який теж заважає. З'являються різні сумніви: а чи потрібно це, а правильне чи у мене намір? З цим доводиться боротися.

Хоча б взяти те, що зривався голос, я тепер і на артистів дивлюся по-іншому: як у них не втомлюються зв'язки?
Ви читали на всіх?
Це аудіо можна використовувати для заучування сур?
Навіщо треба було випускати ще одну запис?
Може вам варто відродити його?
Чому б не відновити наш стиль?
Аудіозапис ви проводили, читаючи по «Казан басмаси»?
Для чого?
Що ще татарського очікується?
Чому «Кур'ан», а не звичне «Коран»?

Реклама



Новости