Топ новостей


РЕКЛАМА



Календарь

Секрети етикету: як вести себе в Англії

  1. Як прийнято вітатися і прощатися
  2. прощаємося
  3. Діловий етикет
  4. Правила поведінки за столом
  5. Жести і міміка
  6. любовний етикет
  7. Що не прийнято в Англії

Я люблю англійські мости, лондонські омнібуси, телефонні будки і блакитне небо.
Піт Доерті

Англія - ​​країна, жителі якої вражають своєю прихильністю традиціям. Англійці бездоганно дотримуються норми і правила етикету, недарма ж це країна, в якій зародилося поняття «істинний джентльмен».

Сьогодні ми хочемо розповісти вам про основні норми етикету, які прийняті в Англії. Сподіваємося, що знайомство з ними допоможе вам тоді, коли ви вирішите відвідати Туманний Альбіон.

Як прийнято вітатися і прощатися

вітаємося

Всім нам зі шкільних уроків англійської мови відомі універсальні англійські вітання «Hi!» І «Hello!». Їх можна використовувати практично в будь-якій ситуації.

Також в Англії існують вітання в залежності від часу доби: «Good morning!», «Good afternoon!» І «Good evening!». Якщо ви спілкуєтеся зі своїми друзями або з іншими добре знайомими людьми, то можете скоротити дані вирази до їх неформальних аналогів: «Morning!» І «Evening!».

«Hiya!» - дуже неформальне привітання, яке використовують в основному підлітки. Комбінація з hi і you. Перекладається як «Привіт, ну як ти?».

Приїжджаючи в іншу країну, потрібно точно знати, наскільки довго триває той чи інший проміжок дня. В Англії вітати людини фразою «Good morning!» Можна в проміжок між раннім ранком і обідом. А ось в Китаї, наприклад, «доброго ранку» - це зовсім короткий проміжок між ранковим пробудженням і сніданком.

Якщо зустрінете когось пізно ввечері, не кажіть йому «Good night!» - в англійській мові це не привітання, а прощання.

Чоловікам на замітку: в Англії не прийнято, вітаючись з дамою, цілувати їй руку.

Вітаючись з дамою, чоловік може зробити легкий уклін.

Співрозмовники дуже рідко торкаються один до одного: навіть дами, вітаючись між собою, тільки роблять вигляд, що чмокають одна іншу в щоку.

Найбільш поширеним жестом при вітанні в Англії вважається рукостискання, проте не варто ним зловживати. Обмінюються рукостисканням англійці швидко, не затримуючи чужу руку в своїй. Поплескування по плечу або інші подібні жести в Туманному Альбіоні вважаються безтактністю.

За правилами англійської етикету, після привітання не прийнято відразу ж переходити до особових справ, спочатку необхідно поговорити на нейтральну тему, найчастіше розмовляють про погоду.

прощаємося

  • Bye - найпоширеніше англійське прощання. Воно універсально і може бути застосовано практично в будь-якій ситуації.
  • Have a good day (перекладається як «хорошого дня») - так можна прощатися з діловими партнерами і колегами, ввічливе і чемне прощання.
  • Keep in touch - так зазвичай прощаються тоді, коли знають, що не побачать співрозмовника якийсь час. У буквальному перекладі «залишайся на зв'язку», тобто пиши, телефонуй, що не пропадай.
  • I'm out! - прощання з підтекстом, має на увазі те, що ви радієте тому, що йдете. На російську мову цю фразу можна перекласти як «я змотувати».
  • Remember me to your wife - такий варіант прощання можна почути серед людей старшого покоління. Переклад: «Передайте від мене привіт вашій дружині».

Як спілкуватися

В Англії прийнятий двоступеневий процес знайомства: людей один з одним обов'язково повинен познайомити посередник. Знайомитися звичним для нас способом «тет-а-тет» там не прийнято.

Перше і непорушне правило, яке ви повинні запам'ятати: ніколи, ніколи не з'являтися у суді. Англійці дуже цінують час, і у них не прийнято спізнюватися не тільки на різні зустрічі, а й навіть до обіду у власному будинку. Однак, незважаючи на те, що спізнюватися категорично не рекомендується, приходити на зустрічі раніше в Англії теж не прийнято, так що оптимальний вихід один: приходьте точно в строк.

При особистому спілкуванні англійці не виявляють зайву емоційність. Бесіду варто вести стримано, по можливості уникати жестикуляції. А ось посміхатися ніхто не забороняє, посмішка - це те, що дуже часто можна побачити на обличчі англійця. Говоріть своєму співрозмовнику компліменти: це вважається звичайною справою, і ніхто не зарахує вас до підлабузникам або підлесникам. Але ось хвалитися або якось по-іншому хвалити себе улюбленого в Англії не прийнято.

Англієць дуже рідко йде на конфлікт. Навіть у найскладнішій ситуації він докладе всіх зусиль, щоб залагодити справу миром. Прийміть це до відома, але не зловживайте: температура кипіння у всіх, звичайно, різна, але все, як відомо, має межу.

Якщо ви хочете, щоб ваш співрозмовник вважав вас відкритим і чесним людиною, не ховайте свої руки в кишені - тримайте їх на увазі.

Говорити про особисте життя, а тим більше скаржитися, в Англії не прийнято. Вас можуть порахувати слабкою людиною, а почуття власної гідності тут в особливій шані.

Вважається непристойним пильно і довго дивитися в очі своєму співрозмовнику. Це ж правило працює і в громадському транспорті: розглядати пасажирів не прийнято, а якщо ви направите свій цікавий погляд в газету, яку читає людина поруч, це буде верхом непристойності.

Незважаючи на те, що на перший погляд англійці можуть здатися замкнутими і стриманими в спілкуванні, у них прекрасне почуття гумору і жартувати вони дуже люблять. Не варто близько до серця приймати їх жарти на вашу адресу і вже тим більше не варто на них ображатися.

Англійці дуже ввічливі, так що не варто свято вірити всім компліментів, які вони скажуть на вашу адресу. Наприклад, якщо вони похвалять ваш англійська, то не варто починати пишатися цим і вважати себе досконалістю - цілком ймовірно, що англієць сказав вам це просто з ввічливості.

Одні з найпоширеніших фраз в Англії - «Thank you» і «I'm sorry».

Діловий етикет

Ввічливість - домінанта будь-яких взаємин в Англії, особливо ділових. Будьте ввічливі зі своїм діловим партнером, і він віддячить вам тим же.

Слід пам'ятати, що мовчання в Англії - це зовсім не знак згоди, а просто прояв поваги. Якщо навіть ваш діловий партнер докорінно не згоден з вашою позицією, він все одно вислухає вас до кінця.

Англійці люблять підприємливих людей, так що не бійтеся проявляти ініціативу.

Stiff upper lip - в буквальному перекладі «тверда верхня губа».

Дане вислів характеризує стриманість і самовладання англійців. Як ми вже з'ясували вище, в Англії не люблять відкрито проявляти свої емоції і чекають того ж від свого ділового партнера. Незважаючи на це, гумору, який англійці дуже цінують, завжди знайдеться місце навіть в ділових відносинах.

Британські бізнесмени, як правило, люди ерудовані і начитані, розбираються не тільки у своїй професійній в сфері, але і в області літератури, кіно, мистецтва в цілому. Будьте готові підтримати бесіду на абстрактну тему, якої може початися (або закінчитися) ваша ділова зустріч.

Дрес-код на ділових зустрічах зазвичай стандартний: строге плаття або костюм для жінок, діловий костюм для чоловіків.

Правила поведінки за столом

Англійці дуже строго дотримуються правил поведінки за столом, тому, якщо хочете, щоб у них склалася хороша думка про вас, то краще заздалегідь ознайомитися з правилами етикету за столом.

Якщо за столом є незнайомі люди, то не варто до них звертатися до того моменту, поки вас не представлять один одному, оскільки це неважливо.

Слідкуйте за руками: ні в якому разі не кладіть їх на стіл - тримайте на колінах.

Багатьом з нас відома така англійська традиція, як five-o'clock tea, тобто чаювання о 5 годині вечора. В Англії вас дуже часто запрошуватимуть на чашечку чаю, не відмовляйтеся: відмова господарі можуть прийняти за особисту образу. А після походу в гості не забудьте відправити господарям записку з подякою.

Одне з найголовніших негласних правил: за столом не прийнято шепотітися або секретничати з сусідом. Розмова повинна бути загальним для всіх.

Жести і міміка

У загальному і цілому англійці не дуже вітають жестикуляцію під час розмови: для них це явна ознака театральності і нещирості.

  • Вікторія (жест з двох пальців, вказівного і середнього, піднятих вгору, що означає світ і перемогу) в Англії набуває образливе значення (порівнянне за масштабами з показом середнього пальця), якщо кисть повернута тильною стороною до людини, до якого звернений жест.
  • Ваші підняті вгору брови англійці розцінять як вираз скептицизму.
  • Ми звикли вважати, загинаючи пальці, в той час як в Англії роблять ту ж саму операцію рівно навпаки: за рахунку англійці не згинають, а розгинає пальці, починаючи з великого.

любовний етикет

Я люблю англійські мости, лондонські омнібуси, телефонні будки і блакитне небо Maridav / Shutterstock.com

Чоловіки в Англії, як правило, добре виховані і ніколи не будуть обтяжувати жінку своєю увагою, якщо відчують, що їй це неприємно.

Дівчина в Англії повинна бути леді, а справжньою леді якось негоже робити перший крок у відносинах. Так що схема з нашого відомого російського роману в Англії не пройде:

Я до вас пишу - чи не доволі?
Що я ще можу сказати?
З листа Тетяни Ларіної до Євгенія Онєгіна

Чоловікам на замітку: англійки дуже люблять молодих людей з почуттям гумору. Це, до речі, один з головних критеріїв, за яким вони вибирають собі нареченого. :)

В Англії не прийнято відразу ж «падати в любовний вир з головою». Будь-яким відносинам, як правило, передує дружба.

До одруження в Англії підходять відповідально: жоден поважаючий себе англієць не запропонує дівчині руку і серце, якщо не буде впевнений, що здатний утримувати сім'ю.

Що не прийнято в Англії

  • Лізти вперед без черги. Англійці завжди терпляче чекають свій черга і дуже негативно ставляться до тих, хто не дотримується цього просте правило.
  • Демонструвати чайові офіціантові. Їх слід непомітно покласти під серветку.
  • Палити в громадських місцях.
  • Голосно сякатися. Вони дають йому дуже неввічливим.

Англія - ​​країна, яку, безумовно, варто відвідати, - з її дивовижними традиціями і неповторним етикетом.

Якщо у вас є що додати по темі, чекаємо вас в коментарях.

Перекладається як «Привіт, ну як ти?
Що я ще можу сказати?

Реклама



Новости