"Елементарно, Ватсон!" "Не чіпай мене, старенька, я в печалі". "I'll be back". Впізнаєте? А чи замислювалися ви коли-небудь, чому одні фрази з популярних фільмів перетворюються в афоризми, а інші ні? Адже в фільмах багато хороших реплік. Цікаві лінгвісти за допомогою комп'ютерної програми перевірили, чи мають афористичні фрази загальні ознаки.
Крістіан Данеску-Нікулеску-Мізіл з Корнельського університету (США) і його команда вирішили перевірити, чи є свої закономірності в процесі появи афоризмів. Щоб не бути упередженими, аналіз ознак, на основі яких афоризм виділяється з маси інших реплік, дослідники довірили комп'ютера. Попередньо на сайті Internet Movie Database вони відібрали кіноцитати, помічені користувачами як запам'ятовуються. Кожну крилату фразу лінгвісти зіставили зі звичайною реплікою з того ж контексту. Контрольна фраза мала ту ж довжину, що і афоризм, і вимовляв її той же персонаж приблизно в тій же частині фільму.
Спеціальна програма проаналізувала більше двох тисяч пар реплік на предмет "афористичних" закономірностей. І ось що вдалося з'ясувати. Майбутні крилаті фрази з тієї чи іншої стрічки дійсно володіють деякими загальними властивостями. По-перше, вони досить прості і їх легко відтворити. ( "Елементарно, Ватсон!" - репліка настільки ж проста, наскільки безсмертна.) По-друге, майбутні крилаті фрази мають своєрідністю: в кіноафорізмах зустрічаються незвичайні поєднання звичних слів (наприклад, як у фільмі "Апокаліпсис сьогодні": "Люблю запах напалму вранці ") або несподіваний висновок (" Значить, гарні чоботи, треба брати ").
Читайте також: Звідки беруться "модні" слова?
А головне, крилаті фрази з кіно повинні бути універсальні, і це ріднить їх з звичайними афоризмами. Знамениті кіноцитати зазвичай не містять слів, що прив'язують їх до певного контексту, що робить можливим їх вживання в повсякденному житті. Так репліка з фільму стає приказкою: "Я тобі один розумний річ скажу, тільки ти не ображайся ...", "Я вимагаю продовження банкету!", "Треба, Федя, надо".
Питаннями про виразних засобах, стилістичні особливості і самому жанрі афоризму вчені задаються вже давно. Більш ранні дослідження присвячені крилатим фразам з літературних творів та праць мислителів. Сам термін "афоризм" відомий з давніх-давен. Давньогрецький вчений і лікар Гіппократ називав "афоризмами" свій медичний трактат про симптоми і діагнози захворювань, мистецтві їх зцілення і попередження. Напевно, зараз ми б назвали це збіркою тез. Хоча трактат починався афоризмом, відомим тепер всьому світу: "Життя коротке, а мистецтво вічне". Як самостійний жанр афоризм стали виділяти приблизно в кінці XVIII століття. Під визначення афорист потрапили багато авторів, від старозавітних пророків до знаменитих полководців і авантюристів епохи Просвітництва.
Виразність афоризму, як стверджують лінгвісти, досягається за рахунок створення виразного художнього образу. "Стадо оленів на чолі з левом страшніше, ніж стадо левів на чолі з оленем", - сказав колись афінський воєначальник Хабрій. Постановка інтелектуальної, філософської або етичної проблеми, а можливо, і натяк на її рішення - ще одна характерна риса афоризму. Афоризм не побутовий мудрість, навіть повсякденні ситуації, описані в ньому, виявляються метафорою.
Конфуцій, наприклад, прорік: "Стрільба з лука вчить нас, як треба шукати істину. Коли стрілець промахується, він не звинувачує інших, а шукає вину в самому собі". Він може бути парадоксальним, але ніколи - безглуздим. "Боягузливий друг страшніший ворога", - пише Лев Толстой. Здавалося б, як може бути один страшніше ворога? Але позірна суперечність знімається у другій частині фрази: "... бо ворога побоюєшся, а на одного сподіваєшся". "Невдоволення - перший крок до прогресу як у людини, так і у нації", - прорік Оскар Уайльд. В даному випадку легко домислити висновок: "... тому що невдоволення спонукає до діяльності".
Читайте також: Мусоножкі проти великого і могутнього
Афоризм може також помічати якийсь життєвий парадокс. "Бездарність легше прощають людині, чим талант", - зауважив Еміль Лагідний, російський (згодом радянський) поет і сатирик. А мислитель і мистецтвознавець Чеслав Вітекіч додав: "Якщо тобі перестали заздрити, значить, талант втрачений". Він же, до речі, дав афористичний визначення самому афоризму: "Афоризм - англійська жарт, вимовлена з французьким акцентом і записана з німецької старанністю". Бачачи те, наскільки часто філологи, лінгвісти і вчені звертаються до теми афоризмів, можна констатувати: вони нікого не залишають байдужим.
Читайте найцікавіше в рубриці " Наука і техніка "
Впізнаєте?А чи замислювалися ви коли-небудь, чому одні фрази з популярних фільмів перетворюються в афоризми, а інші ні?
Здавалося б, як може бути один страшніше ворога?