Топ новостей


РЕКЛАМА



Календарь

ГОЛОВНА СТОРІНКА

Закон "Про забезпечення функціонування української мови як державної" набув чинності 16 липня 2019 року

16 липня в Україні набрав чинності скандальний закон "Про забезпечення функціонування української мови як державної", який називають законом про тотальну українізацію.

Найрезонансніші його статті почнуть діяти пізніше, проте деякі норми вступають в силу з сьогоднішнього дня.

Цікаво, що саме сьогодні Росія скликала з цього приводу Рада безпеки ООН - Москва вважає, що український закон масово порушує права російськомовних і створює передумови для громадянського конфлікту в Україні.

Тим більше, що однією з причин протестів на південному сході України після Майдану стала саме скасування закону про мови в лютому 2014 року - коли Рада перейшла під контроль євромайдан.

Цей закон давав право регіонах поряд з українським використовувати і місцеві мови - для діловодства, в судах і так далі.

А сьогодні настав новий акт цієї п'єси - мовні права нацменшин починають обрізати до мінімуму

"Країна" розповідає, які сфери життя будуть українізовані, починаючи з 16 липня, і що зміниться з часом.

Навіщо прийняли цей закон

Цей документ вводить справжню монополію української у всіх сферах суспільного життя. Мета - витіснити російську мову звідти, куди раніше ще не ступала нога держави: з ресторанів і магазинів, преси, інтернету, шкіл і вузів і так далі.

Паралельно вводиться "Мовная поліція" і мовної ценз на роботу по лінії держслужби. Виняток зробили тільки для народних депутатів.

Закон був прийнятий напередодні другого туру президентських виборів. А підписаний - вже після розгрому Порошенко, який до 20 травня ще зберігав свої повноваження і встиг завізувати законопроект.

Тобто попередня влада зважилася прийняти цей закон, коли вже точно зрозуміла, що програла вибори. І на голоси російськомовного електорату вона може не розраховувати.

Вже це говорить, що закон в суспільстві м'яко кажучи непопулярний. А в середовищі бізнесу, який торкнеться українізація, і зовсім заговорили про колапс галузі - зокрема, мова про друкованій пресі, яку зобов'язали друкувати частину тиражу українською мовою.

На міжнародній арені закон викликав роздратування Угорщини, яка вимагає захисту прав своїх меншин. А в Євросоюзі українізацію ще на стадії прийняття називали дискримінаційною.

Втім, це не зупинило Порошенко - вже тоді він вирішив перейти в виборчу нішу Львівської області.

І сьогодні прихильники екс-президента в соцмережах діляться радісними картинками, а нардепи-автори документа - спогадами, як вони проводили в життя настільки доленосне рішення.

Володимир Зеленський відразу після прийняття закону (тоді Зе вже переміг на виборах, але президентом ще не став) прокоментував його досить обтічно, але певне занепокоєння висловив і пообіцяв його "проаналізувати" як тільки стане президентом.

Володимир Зеленський відразу після прийняття закону (тоді Зе вже переміг на виборах, але президентом ще не став) прокоментував його досить обтічно, але певне занепокоєння висловив і пообіцяв його проаналізувати як тільки стане президентом

Однак вже скоро місяць як Зе став главою держави, але ніяких натяків на те, що проведений хоча б якийсь "аналіз" від його команди немає. Хоча, багато виборців голосували за Зеленського якраз з надією, що той зупинить тотальну українізацію часів Порошенко.

"Зе не вистачило 58 днів на посаді президента і кварталу від дати обіцянки, щоб хоча б почати аналізувати драконівський закон про мову. Вшануймо пам'ять обіцянок Зеленського. Убивши дракона, Зеленський сам став Порошенко", - пише з цього приводу журналіст Денис Іванеско.

На даний момент поки лише є одна спроба зупинити тотальну українізацію - звернення до Конституційного суду депутатів від Опозиційною платформи За життя і Опозиційного блоку з вимогою визнати закон неконституційним.

Але коли це звернення буде розглянуто - незрозуміло.

Поки лише можна констатувати, що закон вступив в силу. Хоча відразу почнуть діяти не всі його норми.

"Країна" нагадує як він буде вводитися в дію.

Що зміниться з 16 липня

Отже, з сьогоднішнього українську мову остаточно перейдуть в органах держвлади і місцевого управління незалежно від регіону. Тобто засідання, наради та зустрічі - тільки державною мовою. Документи і діловодство - теж.

В судах з 16 липня зобов'язані приймати рішення і видавати їх тільки українською мовою.

У ВСУ - статутне спілкування, служба, документообіг - державною мовою.

Правоохоронні органи і прикордонники повинні спілкуватися з громадянами на українській мові, це ж стосується служби, документообігу. При спілкуванні з іноземцями прикордонники можуть переходити на іншу мову, зрозумілий перетинають кордон.

Українська мова стає обов'язковим в сфері освіти, починаючи від дитсадків, закінчуючи вузами. При цьому в молодшій школі і садках допускається паралельне навчання на мовах нацменшин, якщо будуть створені окремі класи або групи. У вузах така можливість не передбачена, але "на одному з офіційних мов ЄС", в який не входить російська, можуть читати окремі дисципліни.

Також в законі йдеться, що особам, які належать до корінних народів, які почали навчання до 1 вересня 2018 року, гарантується навчання на рідній мові до 1 вересня 2020 року з поступовим збільшенням предметів українською. Перелік корінних народів при цьому в законі не вказано, там згадуються тільки кримські татари. Російські до них не відносяться.

До 2023 року на рідній мові дозволено навчатися і представникам нацменшин, "мови яких є офіційними мовами ЄС". Це стосується угорців і румун на території України.

Тобто інтереси російськомовних громадян закон взагалі ніяк не враховує.

Під час виборів бюлетені і агітація повинні бути державною мовою.

Обслуговування в сфері медицини також має вестися українською мовою за замовчуванням. На прохання того, хто звертається за допомогою, медперсонал може переходити на іншу мову.

Такі ж вимоги вступають в силу і при роботі транспорту. Оголошення та повідомлення повинні виконуватися українською, а в разі необхідності - на англійській мові. На інших мовах інформація може подаватися на міжнародних рейсах.

Зміни торкнуться сферу вживання географічних назв. Вони не переводяться з українського, їх потрібно передавати за допомогою букв відповідного алфавіту відповідно до звучанням українською мовою.

Наприклад, закордонні аеропорти більше не можуть використовувати назву Kiev - тільки Kyiv. При цьому не зовсім зрозуміло, як же тепер передавати українську топоніміку російською мовою. За логікою закону, по-російськи потрібно буде писати "Кийів" замість "Києва" і "Дніпро" замість "Дніпро", якщо мова про річку.

Що зміниться потім

Через 4 місяці, з 16 листопада 2019 року, повинна повністю українізуватися реклама. Виняток допускається, якщо майданчик для реклами - ЗМІ, яке виходить на одному з мов ЄС.

Майже через рік, до 16 травня 2020 року, на українську мову повністю перейде наука. Публікації в наукових виданнях допускаються тільки на українській, англійській мові і офіційних мовах Євросоюзу. Публічний захист дисертацій - українською та англійською мовами. Самі дисертації, монографії, автореферати також повинні бути написані українською або англійською.

У медицині діагнози, рецепти, довідки, призначення, медкартки пацієнтів будуть українською мовою.

Через півтора року, з 16 листопада 2020 року, вся сфера обслуговування повинна перейти на державну мову - це стосується магазинів, супермаркетів, закладів громадського харчування, салонів краси, спортзалів і т.д.

Тобто з цього дня, на касі більше не повинні кричати "охорона, скасування". А тільки лише "охорона - Скасування".

На українську мову повинні будуть перевести сторінки інтернет-магазинів. Інформація (при бажанні власників цих ресурсів) зможе дублюватися іншими мовами. Етикетки всіх товарів до цього часу також українізують.

Через два роки, з 16 травня 2021 року, громадянство зможуть отримати тільки після здачі іспиту на знання української мови. Виняток становитимуть іноземці, що служили в ЗСУ, люди, нагороджені державними нагородами або ті, в кого буде зацікавлена ​​Україна. До цих осіб буде діяти вимога вивчити державну мову за рік з моменту отримання громадянства.

Театральні постановки повинні будуть ставити на українській мові. Це ж стосується і зйомки фільмів. Тиражі книг на інших мовах не зможуть перевищувати тираж українською.

Чиновників зобов'яжуть складати іспит на знання мови.

Через два з половиною роки, з 16 листопада 2021 року, друковані газети і журнали повинні перейти на українську мову. Це не стосується видань кримськотатарською мовою, англомовних і видань на інших мовах ЄС.

Через три роки, з 16 травня 2022 року, повинні будуть повністю українізуватися інтернет-ЗМІ, зареєстровані в Україні. Сторінка з українським варіантом тесту повинна буде завантажуватися автоматично, при бажанні може бути опція читання матеріалів на іншій мові, наприклад, російською.

З цього ж дня за порушення мовного закону почнуть штрафувати.

Чиновникам загрожує штраф від 200 до 400 неоподатковуваних податком мінімумів (3400-6800 грн). У сфері освіти, науки, культури, спорту - порушення мовної політики буде чревато штрафом від 200 до 300 неоподатковуваних податком мінімумів (3400-5100 грн). За тираж газети не державною мовою - штраф 6800-8500 грн.

У сфері обслуговування спочатку будуть оголошувати попередження, якщо ж порушення не буде усунено або повториться - штраф 5100-6800 грн. Повторне адмінпорушення протягом року - обійдеться в 8500-11 900 грн.

Через п'ять років, з 16 травня 2024 року на українську мову перейдуть всі ЗМІ, крім кримськотатарських і англомовних. Посиляться мовні квоти на телебаченні, відсоток обов'язкового україномовного продукту зросте з 75 до 90% ефіру.

За зневагу до української мови почнуть карати.

З 1 січня 2030 року на державну мову повністю переведуть ЗНО (зовнішнє незалежне оцінювання).

/ /cont.ws/@gordonfreeman/1389965


Реклама



Новости