Німецький історик І. Шайда походження терміна «менеджмент» виводить його з італійського maneggiare - вміння керувати конем. На перший погляд ці слова, схожі тільки за звучанням і мають абсолютно різний, мало не протилежний зміст. Однак не буде поспішати з висновками.
Англійське слово «manage» означає не просто керувати, а й умудрятися. Іншими словами, не «гарувати» в поті чола, а хитрувати, приборкувати або втихомирювати інших. Уміння керувати конем полягає в тому, щоб вона виконувала певні рухи, які, будучи на волі, вона виконує в деяких умовах абсолютно вільно.
Мистецтво управління полягає в умінні або хитрощі так регулювати дії людей, щоб вони цього не помічали, щоб вони не відчували над собою ніякого тиску або насильства. Стало бути, головне в мистецтві менеджера - мотивувати і зацікавити людей в добровільному підпорядкуванні.
Якщо ви примушуєте або маніпулюєте, т. Е. Дієте методом «батога і пряника», то це не менеджмент. Назвіть його управлінням, керівництвом або якось ще, але з мистецтвом менеджера воно не має нічого спільного. З конем теж можна звертатися по-різному, наприклад, впрягти її у важку візок і постійно підхльостувати батогом, коли вона чинить опір. Однак з мистецтвом верхової їзди це не має нічого спільного.
В результаті мистецтво управління конем і мистецтво управління людиною може приймати самі різні форми - від грубого підганяння або прямий лестощів до дуже тонкого стимулювання з таким розрахунком, щоб об'єкт керування не відчував ніякої скутості, виконуючи чужі накази як свої власні завдання.
джерела:
1. А.І. Кравченко. Історія менеджменту.