Луї-Франсуа Лежен "Битва під Аустерліцем"
В рамках програми "Року літератури в Росії" проект "Живі сторінки" оживив героїв одного з найбільших додатків російської літератури - "Війни і миру" Толстого, вмістивши зміст усіх чотирьох томів в розмір інтерактивного онлайн-додатки. Поки що додаток доступний тільки для користувачів смартфонів Android, але з 28 жовтня буде працювати і планшетні версія. Правда, поки що теж тільки для системи Android. Ми вирішили розібратися, для кого і ким зроблено додаток, а також у чому його переваги перед книгою, як би блюзнірськи це не звучало.
Додаток "Живі сторінки" було випущено компанією Samsung в рамках програми "Рік літератури в Росії" в тісній співпраці з експертами групи Tolstoy Digital і школи лінгвістики Національного дослідницького університету "Вища школа економіки". І першим доступним текстом в додатку з подачі Теклі Толстой, що займається проектом, стала "Війна і Мир" Льва Миколайовича Толстого . За словами авторів проекту, такий вибір був пов'язаний з неймовірною масштабністю твори, протяжністю подій роману в часі і величезній кількості героїв, чиї долі багаторазово перетинаються протягом усього тексту твору. Відпрацювавши технології на складному, програмісти і та дослідники планують "оживити" сторінки і інших творів російської літератури: на сайті проекту вже запущено голосування на вибір наступного роману або п'єси. Серед кандидатів - "Злочин і кара" Ф.М. Достоєвського, "Мертві душі", Н.В. Гоголя і "Доктор Живаго" Б.Л. Пастернака.
Розробники програми спиралися на світовий досвід і кращі приклади сучасних гуманітарних медіа-досліджень, такі як проект Стенфорда Republic of letters з опублікованими листами Джонна Локка і Вольтера, The Newton Project, де проведено масштабне дослідження мови, або нереалізований проект "Беконечний Улісс", концепція якого передбачала нескінченне інтерактивне коментування тексту роману фахівцями і читачами.
Електронні книги обійшли з продажу свої паперові варіанти ще в 2011 році, а сьогодні, зі збільшенням діагоналі дисплея смартфонів, говорити про переваги фізичних книг перед віртуальними - майже що снобізм. Світ ніколи не буде колишнім. Ці процеси відображають тренди світової науки і очевидну тенденцію до об'єднання інформаційних технологій і гуманітарного знання. Ну і до того ж, це питання екології - адже, врешті-решт, кожна книга була колись деревом.
У рекламному релізі додатки "Живі сторінки: Війна і мир" - суцільні переваги. Наприклад, тут йдеться про те, що "зручний інтуїтивний інтерфейс дозволяє легше орієнтуватися в романі, миттєво переходити до додаткових матеріалів та інтерактивним розділах", а "текст роману містить коментарі літературознавців, а зміст твору перетворено в інфографіку, за допомогою якої цікавий фрагмент можна знайти за пару кліків ". Також в додаток вбудований календар із зазначеними датами історичних подій сюжету, який доповнений коментарями і цитатами автора. Календар обіцяє відправляти вам push-повідомлення з нагадуваннями, що сьогодні, наприклад, день битви під Аустерліцем, або день народження Наташі Ростової.
Є також альтернативний сценарій вивчення тексту, який познайомить користувача (читачем його назвати складно) з героями роману. Сценарій "Долі" дає витяги з описів зовнішності і характеру персонажа, подій його життєвого шляху і взаємин з іншими героями, а також відсилання до їх реальним прототипам. Тут же вказано індекс згадуваності кожного персонажа. Виявляється, що вся "Війна і мир" в більшій мірі про П'єра Безухова: він згадується в творі більше ніж будь-хто інший, 2348 разів, в той час як Наташа Ростова, згадана в тексті роману лише 1643 рази, яку школярам підносять як літературне альтер его самого Толстого, за частотою згадування знаходиться лише на п'ятому місці. Хто читав повний текст, для того очевидно, що автор даного персонажу симпатизує. До речі кажучи, в творці додатка кажуть, що у Толстого є певні "маркери", що показують його справжнє ставлення до героя: наприклад, "маленькі ручки" - однозначно негативна характеристика. Є також індекс згадуваності рідкісних слів, військової термінології і архаїзмів. Можна навіть пограти в "хто хоче стати мільйонером?" з чотирма варіантами відповідей на запитання на кшталт "що таке" аванпост "або" мушкетон "?"
Тобто та колосальна робота, яку виконав спочатку автор твору, щоб скласти свої докладні описи військових та історичних подій, які рясніють величезною кількістю деталей, а потім і дослідники, які зіставляли хроніки з текстом роману і вичленяли звідти "істину" і "авторська вигадка" , стиснуті до необхідності зробити два-три кліка. Єдина біда цього чудесного електронного формату лише в тому, що згідно з безлічі досліджень нейробіолгов і психолингвистов у всьому світі, мозок, що знаходиться в ситуації постійного опору інформаційної лавині, не прагне запам'ятати легко здобуту інформацію. Тобто, шансів, що користувач запам'ятає хоч що-небудь, дуже малі. І творці програми це, звичайно, усвідомлюють. Просто інакше скоро ми всі будемо жити в тому світі, де про існування виключеного зі шкільної програми твори "Війна і мир" буде пам'ятати тільки старше покоління.
Виходить, що справжні дослідники вирішили поділитися своїми відкриттями в області історії та лінгвістики, представивши свою працю максимально зрозумілим і візуально привабливим чином, з використанням сучасних медіа і технічних можливостей. Але якщо ви не відкривали книги, то це додаток навряд чи допоможе зрозуміти Толстого. Так що, як не крути, а оригінал читати доведеться.
Можна навіть пограти в "хто хоче стати мільйонером?Quot; з чотирма варіантами відповідей на запитання на кшталт "що таке" аванпост "або" мушкетон "?