11 березня 2015 року, 8:00 Переглядів:

У Верховній Рад триває скандальна історія з законопроектом про заборону трансляції російських серіалів. Тепер документ під номером 1317, який був прийнятий Верховною Радою у другому читанні більше місяця назад, 5 лютого і остаточний текст якого як і раніше відсутній на сайті парламенту, може бути підписаний спікером Володимиром Гройсманом.
ПІДПИС. Правда, сам Гройсман запевняє - лише після того, як будуть усунуті всі спірні питання . Справа в тому, що на наступний день після прийняття законопроекту "Опозиційним блоком" було внесено постанову про його скасування через порушення в ході голосування. І тепер, відповідно до регламенту, вимога опозиції потрібно розглянути.
"Позиція номер один - законопроект був прийнятий українським парламентом. У день його прийняття від двох депутатів" Опозиційного блоку "була скарга про те, що були певні порушення під час голосування. Згідно із Законом України ми повинні розглянути постанову, яка була зареєстрована" Опозиційним блоком " , - пояснив напередодні журналістам на прес-конференції Гройсман.
Глава ВР повідомив, що постанова опозиції було розглянуто профільним комітетом по регламенту, і той його не підтримав. Тому Рада, з великою часткою ймовірності, постанову ПРО відхилить.
"Якраз в п'ятницю воно стояло на порядку денному, але ми отримали звернення від авторів про те, щоб перенести (розгляд) на наступний пленарний тиждень, оскільки автор відсутній", - додав Гройсман, помітивши, що особиста присутність і доповідь автора законопроекту - також вимоги законодавства. "Я сьогодні дав доручення регламентному комітету визначити порядок розгляду на наступному тижні, в разі якщо автори будуть відсутні, як відповідно до законодавства ми можемо його (постанова ПРО - ред.) Розглянути", - сказав він.
"Ніяких питань немає, я його відразу підпишу, як будуть зняті всі питання", - підкреслив Володимир Гройсман.
СКАНДАЛ. Сам законопроект №1317 був внесений двома народними депутатами від Блоку Петра Порошенка Миколою Княжицьким і Вадимом Денисенко в кінці минулого року. Одне з його ключових вимог - введення ряду обмежень на трансляцію фільмів та серіалів країни, яка офіційно визнана агресором. Так, зокрема, заборона стосувалася російських фільмів, які героїзують подвиги чекістів і міліціонерів, а також тих, які були випущені в РФ після 1 січня 2014 року.
Однак в процесі розгляду документа до другого читання в нього було внесено кілька поправок - причому, прямо з голосу, в залі. Найбільші суперечки виникли через норми, запропонованої лідером Радикальної партії Олегом Ляшко, і в підсумку, з четвертої спроби проголосованої.
Поправка Ляшко, по крайней мере, в тому вигляді, в якому він її озвучив в залі засідань увечері 5 лютого, повністю змінювала всю суть документа - замість спочатку пропонувався обмеження на окремі російські фільми і передачі тепер в Україні пропонувалося заборонити абсолютно всю російську теле- і кінопродукцію, випущену після 1991 року. Хоча формально Ляшко заявляв, що голосували нардепи ... за поправку №28 лідера фракції "Народний фронт" Вікторії Сюмар. Сюмар ж пропонувала заборонити лише фільми, випущені "країною-агресором" після 2014 року, а не всю продукцію.
Але і тут знову виникла плутанина: відразу після голосування депутати, в тому числі, Сюмар і автор законопроекту Княжицький, наполягали на тому, що проголосували вони все ж за максимально жорсткий варіант Ляшко, який заборонив всі російське кіно. Правда, Сюмар запевнила нас, що через плутанину потрібно уважно прочитати стенограму, але за регламентом прийнятої вважається саме та поправка, яка була озвучена в залі, а не та, яка була в тексті.
Розібратися з цією плутаниною і попросили в "Опозиційному блоці" - постанова, підготовлена лідером парламентської опозиції Юрієм Бойко і його колегою Михайлом Папієвим , Було зареєстровано 6 лютого. "Ухвалення цього рішення відбулося з грубими порушеннями вимог Регламенту Верховної Ради України, зокрема, статей 117, 120 і 121 а тому воно не може вважатися прийнятим відповідно до закону і підлягає скасуванню передбаченим Регламентом способом", - зазначалося в тексті постанови.
НЕ БАЧИЛИ. В реальності ж підсумкового тексту законопроекту до сих пір (!) Ніхто не бачив, розповідають нам відразу кілька нардепів. "Так і не зрозуміло, за що проголосували. Думаю, спочатку комітет з регламенту повинен все звірити, а потім треба переголосовувати, звичайно. Не справа, коли самі депутати не розуміють, за що саме віддали голоси, десь ми і угоду про асоціацію нишком скасувати можемо ", - говорить" Сегодня.ua "один з нардепів у фракції БПП.
"Законопроект не бачив ніхто. Навіть спікер", - додає в розмові з нами опозиціонер Юрій Павленко. Рішення перенести свою постанову в "Опозиційному блоці", за його словами, пояснюють не тільки відсутністю на той момент автора в залі, а й бажанням підкоригувати початкову формулювання - в ПРО хочуть домогтися не тільки скасування, а й переголосування. Таким чином, у фракції не виключають внесення нової постанови.
Ще один цікавий момент полягає в тому, що тепер автори наполягають на тому, що прийнята була поправка Ляшко, але ... не в тому вигляді, в якому він її озвучив - з вимогою заборонити всі російські фільми після 1991 року, а в тому, як пропонувала спочатку Сюмар, із забороною лише "новітньої" продукції! ..
"Заборона стосується лише серіалів і фільмів, випущених після 1 січня 2014 року, а також тих, які пропагують збройні сили країни-агресора", - запевнив вчора "Сегодня.ua" автор закону, глава комітету з культури і духовності Микола Княжицький.
При цьому в тексті законопроекту №1317 до другого читання , Який з'явився на сайті Верховної Ради, відсутні обидві норми - і про заборону всіх серіалів російського виробництва після 1 січня 2014 року, і про заборону всіх серіалів після 1991 року, обмеження стосуються лише стрічок про героїчні міліціонерів, чекістів і солдатів. В Відповідно до таблиці поправок до другого читання поправка №28 і зовсім ... числиться відхиленою!
"Це не остаточний текст. В остаточному тексті врахована поправка Ляшко про заборону всіх російських серіалів і фільмів, випущених після 1 січня 2014 року", - наполягає Княжицький.
КРИТИКА. Крім повної невизначеності з остаточною редакцією законопроекту, він був підданий серйозній критиці як з боку самого медіа-спільноти, так і з боку юристів.
Так, юристи оцінили законопроект як потенційно загрожує цензурою. На думку президента Асоціації медіа-юристів Тетяни Котюжинської, прийняття такого закону говорить про спробу ввести цензуру. "Відбувається пошук, яким чином проводити цензуру. Це обмеження свободи, обмеження господарської діяльності", - впевнена президент Асоціації медіа-юристів.
Проти прийняття даного законопроекту (нарівні з депутатськими ініціативами, які забороняють володіння іноземцями телеканалів і разрешающими відкликання ліцензії Нацрадою без рішення суду) виступили найбільші українські медіа-холдинги. У відкритому листі "Медіа Групи" Україна "глибоко стурбована нормами, що містяться в законопроектах №№ 1317, +1768, і 1889." Дані законопроекти суперечать як нормам міжнародного права, так і загальноприйнятим європейським стандартам. Вони ставлять під загрозу незалежність діяльності ЗМІ. Як і наші колеги з медіа ринку, ми впевнені, що разом з цими законопроектами на порядок денний Верховної Ради буде винесено питання про існування в Україні свободи слова як такої і правової держави ", - йдеться в тексті документа.
Читайте найважливіші та найцікавіші новини в нашому Telegram
Ви зараз переглядаєте новина "Скандальний закон про заборону серіалів: документа як і раніше ніхто не бачив, а спікер обіцяє підписати його, коли" знімуть всі питання "". інші Новини політики дивіться в блоці "Останні новини"
АВТОР:
Сергій Рюмочкін
Якщо ви знайшли помилку в тексті, виділіть її мишкою і натисніть Ctrl + Enter
Орфографічна помилка в тексті:
Послати повідомлення про помилку автора?
Виділіть некоректний текст мишкою
Дякуємо! Повідомлення відправлено.