Топ новостей


РЕКЛАМА



Календарь

Російська мова

  1. [ правити ] Характер російської мови
  2. [ правити ] Порівняння з іншими мовами
  3. [ правити ] Подібність з латиною

Російська мова належить до групи східно-слов'янських мов, яка належить до індоєвропейської мовної сім'ї. Це один з найпоширеніших мов світу, основною державною мовою Росії і офіційний або державна мова в ряді сусідніх країн, офіційний робоча мова Організації Об'єднаних Націй.

162 мільйони чоловік в світі вважають російську мову рідною (8-е місце в світі). [3] Ще для 110 мільйонів чоловік російська мова є другою мовою спілкування. [4] У країнах з культивованої русофобією російську мову намагаються викорінити адміністративними методами. Особливо це проявляється в країнах Прибалтики (наприклад, в Латвії ), Де російська мова - рідна для 26% населення, і більш ніж 75% володіють нею в тій чи іншій мірі. [5] Також гоніння здійснюються на Україні, незважаючи на закон про мови. [1]

Згідно з комплексною оцінкою, російська мова за ступенем впливу знаходиться на 4-му місці в світі. [6]

Російська мова - друга за популярністю мова інтернету, після англійської. Головний конкурент російської мови за цю позицію - німецький, а в недалекому майбутньому - іспанська. [7]

Перше слово, сказане за межами планети Земля, було виголошено людиною російською мовою. Російська мова є одним з двох мов міжнародного спілкування при пілотованих космічних польотах. Американські астронавти, що провалили іспит з російської, не допускаються до польотів. [8]

Інші країни, в яких помітна частина населення здатна спілкуватися по-російськи:Країни, в яких російська мова широко використовується в туристичних районах:

З розвитком російського виїзного туризму в деяких країнах Західної Європи та Східної Азії стали доступні матеріали для туристів російською мовою.

[ правити ] Характер російської мови

Російська мова - одна з найбагатших мов світу. Він відносно складний для вивчення (для іноземців, чия рідна мова не належить до слов'янської групи), містить велику кількість похідних однокореневих слів, синонімів. Особливо складні для іноземців наголоси в російській мові: хоча російське наголос тяжіє до передостаннього-останньому стилю, реально воно може бути де завгодно, за складними правилами з безліччю винятків (приклад: слова «болото», «золото» і «долото» розрізняються за все однією буквою, але наголос в кожному з них ставиться на різні склади).

Перевага російського словникового запасу в порівнянні з іншими мовами можна простежити на прикладі тавтограма. [9] Тавтограма - це текст, все слова якого починаються з однієї і тієї ж букви. Приклад тавтограма на букву «П»: «Петро Петрович Пєтухов, поручик п'ятдесят п'ятого Подільського піхотного полку, отримав поштою лист, повне приємних побажань». Російською мовою складають тавтограма практично будь-якої довжини і на самі різні літери. Російською мовою пишуться навіть цілі романи, де всі слова починаються на одну букву. [10] [11] Зрозумілі тавтограма такої довжини неможливо скласти ні на одній мові світу.

Як і будь-який багатий мова, російська активно запозичує нові слова і частини слів: так по-російськи назвати недбайливого студента хвостистів - але ж суфікс-іст латинського походження. В цілому запозичення з російської в міжнародний обіг невелика: найбільший список російських слів в англійській, з Вікіпедії , Налічує близько 150 слів, в основному елементів російської культури, тварин, що мешкають переважно в Росії: балалайка, дача, інтелігенція, козак, матрьошка, самовар, силовики, соболь, стерлядь, трійка, цар. Є і справжні інтернационалізми, що увійшли у загальний ужиток і науковий дискурс: бабуся [5] , бридж [6] , Горілка, мамонт [7] , РПГ [8] , Погром, степ, тайга, токамак, тундра, чорнозем, шаман. Проміжний статус мають слова супутник і космонавт - вони придбали найширшу міжнародну популярність і стали інтернаціональними, хоча дуже скоро на Заході повернулися до традиційного терміну satellite для супутників, і ввели термін astronaut для космонавтів.

Мови, що контактують з російським, активно запозичують слова з нього: в фінському є safka (закуска, від «сніданок»), sontikka (парасолька), kanava (канал, як річковий, так і телевізійний).

Незважаючи на величезну кількість запозичень, російську мову в останні два-три століття змінився не настільки сильно, щоб це ускладнювало розуміння. Будь в міру освічений росіянин зможе прочитати і зрозуміти майже кожне слово в текстах Достоєвського, Толстого, Пушкіна, Тютчева або іншого російського класика.

Багатство і гнучкість російської мови дуже сприяли розвитку російської поезії, російської літератури і російської культури в цілому. І навпаки, розквіт російської літератури в XVIII-XIX століттях багато в чому сприяв становленню сучасної літературної російської мови.

Російська літературна мова, за деякими оцінками, налічує понад 150 тисяч слів, без урахування слів з місцевих діалектів, а також жаргонізмів (російські словникові традиції не враховують подібні слова - на відміну від англійських). Якщо врахувати і їх, то лексичний запас російської мови зросте до 400 тисяч. [12]

[ правити ] Порівняння з іншими мовами

[ правити ] Подібність з санскритом

На думку індійського лінгвіста Дурга Прасад Шасгрі, два найбільш схожих один на одного мови в світі - це російська та санскрит. «І не тому, що деякі слова в обох цих мовах схожі, як і у випадку з багатьма мовами, які належать до однієї родини ... У двох наших мовах схожі структури слова, стиль і синтаксис. Додамо ще більшу схожість правил граматики ... Подібність же російського і санскриту йде далі, проглядається на всіх рівнях ». Подібність це обумовлено тим, що російська мова, поряд з багатьма іншими мовами слов'янської і балтійської груп, а також латиною і санскритом зберіг багато рис, властиві давнім праіндоєвропейському мови. Наприклад, систему відмінювання іменників, яка вже втрачена в багатьох інших європейських мовах.

Проте, порівнюючи російську мову з санскритом, потрібно проявляти дуже велику обережність і пам'ятати, що, незважаючи на деякі разючі подібності в лексиці і граматиці, це абсолютно різні мови, розділені глибиною в п'ять тисячоліть. У російській мові немає такої ж багатою системи минулих часів, як в санскриті, відсутня двоїсте число, а відмінків всього 6 замість 8. Якщо порівнювати санскрит зі слов'янськими мовами, то у нього знайдеться куди більше спільних рис із старослов'янським, мовою книжкової традиції на Стародавньої Русі , який практично не змінився з часів Кирила і Мефодія і тому знаходиться на одне тисячоліття ближче до часу праіндоєвропейської єдності.

[ правити ] Подібність з латиною

  • В латині, як і в російській, ні артиклів. У той час як в західноєвропейських романських мовах є маса артиклів.
  • В латині, як і в російській, прикметники та іменники схиляються за відмінками; в латині є 6 відмінків. У більшості романських мов відмінки відсутні. Втім, відмінки латині не ідентичні відмінками російської мови: роль орудного і прийменникового відмінків в латині грає аблатів, а 6-м відмінком в латині є кличний.
  • В латині, як і в російській, є середній рід іменників, в той час як в романських мовах тільки 2 роди: чоловічий і жіночий.

[ правити ] Розвиток та просування російської мови

У 2015 році на програму «Російська мова» виділено два мільярди рублів. Ця сума буде витрачена на розвиток російської мови в зарубіжних країнах - перш за все в країнах СНД. [13]

  1. 1,0 1,1 Даний закон був скасований голосуванням у Верховній Раді в перший же день після приходу до влади в країні опозиції Януковича, однак закон про скасування не був переданий на підпис президенту , В результаті закон до 2018 роки не був скасований.
  2. 2,0 2,1 Чим відрізняються державний і офіційний мови
  3. Закон про мову, § 9
  4. http://www.meis.ee/library?book_id=231&action=download2
  5. Що цікаво, наголос там на у і означає воно «бабин» головну хустку.
  6. Карткова гра, від російського Бирич - глашатай.
  7. Слово mammoth стало синонімом будівлі $. «Мамонт-танк» (спочатку з комп'ютерної гри C & C) став класом ігрового персонажа: потужний і захищений, але вкрай повільний.
  8. Ручний протитанковий гранатомет, що отримав в англійському бекронім «rocket-propelled grenade».

Прапор Країна Статус російської мови Примітки Прапор Країна Статус російської мови Примітки   Росія   державний   [2]   У республіках (крім   Карелії   ) Поряд з їх державними мовами   Білорусь   Державний Поряд з білоруським   Південна Осетія   Державний Поряд з осетинським   Придністров'я   Державний Поряд з молдавським і українським   Донецька Народна Республіка   Державний Поряд з українським   Луганська Народна Республіка   Державний Поряд з українським   Казахстан   Офіційний   [2]   * Мова державних організацій і органів місцевого самоврядування Росія державний [2] У республіках (крім Карелії ) Поряд з їх державними мовами Білорусь Державний Поряд з білоруським Південна Осетія Державний Поряд з осетинським Придністров'я Державний Поряд з молдавським і українським Донецька Народна Республіка Державний Поряд з українським Луганська Народна Республіка Державний Поряд з українським Казахстан Офіційний [2] * Мова державних організацій і органів місцевого самоврядування.
* Написи російською мовою присутні, в тому числі, на банкнотах національної валюти тенге. Киргизія Офіційний Офіційна мова з більш низьким статусом, ніж у киргизького Абхазія Офіційний Мова державних та інших установ Таджикистан Офіційний Мова міжнаціонального спілкування Молдавія Регіональний * На території автономного територіального утворення Гагаузія має статус офіційної мови (поряд з гагаузькою і молдавським)
* На території решти Молдови є мовою міжнаціонального спілкування США Регіональний * У м Нью-Йорк є одним з восьми іноземних мов, на який в обов'язковому порядку повинні переводитися всі матеріали, пов'язані з виборами
* У 21 штаті з 50 можна здати письмовий іспит на водійські права на російській мові Румунія Регіональний Існують адміністративні одиниці другого порядку (аналог районів в Росії), де російська мова є офіційною. Україна Без офіційного статусу * Російським володіють майже всі
* Російська мова в 2012 - 2018 роках був регіональним за Законом про регіональні мови [1]
* На Україні проводиться політика утиски російської мови , Особливо після євромайдан Узбекистан Без офіційного статусу * Має як би офіційний статус - в Конституції державною мовою проголошено лише узбецький, але при цьому російська широко поширений в країні
* До 1995 року російський була мовою міжнаціонального спілкування
* Де-факто широко поширений в офіційних документах і звітах
* З 2012 року використовується при оформленні документів в РАЦСах Вірменія Без офіційного статусу * 70% населення володіє російською
* По європейської мовної хартії визнається мовою національної меншини Нагірно-Карабахська Республіка Без офіційного статусу Грузія Без офіційного статусу є рідним для 1,24% населення (дані перепису 2014 року ). В цілому російською мовою володіють 33% населення. Азербайджан Без офіційного статусу 38% населення володіє російською Туркменістан Без офіційного статусу До 1996 року була мовою міжнаціонального спілкування Литва Без офіційного статусу 49% населення володіють російською Латвія Без офіційного статусу 69% населення володіють російською Естонія Регіональний 55% населення володіють російською

  • У муніципалітетах, де яке-небудь конкретне національна меншина становить не менше половини населення, державні та місцеві установи повинні надавати відповіді і на мові даного меншини [3] . Відповідно до закону, однак, до національних меншин відносяться тільки громадяни Естонії, мають міцні і тісні зв'язки з Естонією. Негромадяни і громадяни Росії національною меншиною не зважають. Наприклад, за даними перепису населення 2000 року, в м Муствее 60 відсотків жителів, були громадянами Естонії, говорили по-російськи. Таким чином, у жителів міста Муствее є право і можливість спілкуватися по-російськи, наприклад, з соціальним працівником самоврядування. [4] Місцеві самоврядування, в яких мовою більшості постійних жителів є російська, можуть також просити уряд про введення російської як другої мови внутрішнього діловодства.

Ee/library?

Реклама



Новости