Британський історик і письменник Ентоні Бівор здивований рішенням української влади про заборону ввозити в Україну його книгу «Сталінград», видану в Росії російською мовою.
У коментарі «Радіо Свобода» Бівор, відомий своїми антиросійськими настроями, зазначив, що «в книзі однозначно немає нічого антиукраїнського».
«Я не був здатний зрозуміти, чому Україна це зробила. У мене немає ніякої підказки, бо я не можу зрозуміти, який там український аспект книги, крім, скажімо, грубих висловлювань про українців з боку російських офіцерів. Що ж, я просто цитував те, що було в російських архівах. Тому я не можу взагалі уявити, що саме вони вважають антиукраїнським в книзі "Сталінград" », - заявив письменник.
У Держкомтелерадіо повідомили журналістам, що історичну книгу британського публіциста Ентоні Бівора «Сталінград» про події Другої світової війни, видану в Росії в російській перекладі, заборонили ввозити в Україну з-за кількох абзаців з «неправдивими і антиукраїнськими твердженнями».
Крім того, керівник управління дозвільної процедури та контролю за поширенням друкованої продукції Держкомтелерадіо Сергій Олійник пояснив, що Держкомтелерадіо надало тільки «відмова у видачі дозволів на ввезення книги суб'єктами господарювання», тобто магазинами і підприємцями. Приватна особа може купити за кордоном і ввезти в Україну видану російською мовою книгу Бівора «Сталінград», але в кількості не більше 10 примірників за одну поїздку.
Сам Ентоні Бівор у відповідь на це заявив, що заяву Олійника є неправдивим і додав, що очікує «негайного вибачення від Олійника і відкликання рішення експертної ради».
Раніше Нацкомітет по телебаченню і радіомовленню заборонив продавати в Україні книгу «Ілля Муромець і Соловей-розбійник: казки про російських богатирів».