- Чому англійська мова важливий?
- Домінування американського варіанту англійської мови
- Conversation Know-How
- Практичний курс ділової комунікації англійською мовою в міжнародному середовищі "КРОС-КУЛЬТУРНА КОММУНИКАЦИЯ...
Військова історія і футурологія
Readers who do not know Russian language well enough, may use this knob and translate the whole page from Russian into their mother tongue. Be aware please that the quality of translation is rather poor - you may probably get only a general idea of this page , though it's better than nothing ... "Better one living word than a hundred dead".
WG Benham Цей розділ сайту розрахований на тих, хто в тій чи іншій мірі володіє англійською мовою і, що найголовніше, цікавиться ім. Мова - це засіб спілкування, вираження своїх думок. Знання іноземної мови, в даному випадку, виступає в якості ОБОВ'ЯЗКОВОГО і НЕОБХІДНОГО умови ефективної комунікації із зарубіжними партнерами, колегами, опонентами, друзями або ворогами. Тут зібрані деякі матеріали і посильні міркування автора в цій сфері, засновані на власному досвіді вивчення іноземної мови, практичної роботи з ним за кордоном і викладання його різним категоріям слухачів.
Чому англійська мова важливий?
Хочемо ми того чи ні, подобається це нам чи ні, проте з усього різноманіття мов у світі саме англійська мова є головним і, мабуть, єдиним засобом спілкування між людьми і народами, будь то в Європі, Азії чи Африці. Нині у світі налічується, за різними оцінками, від 4 до 5 тисяч мов, а деякі фахівці вважають, що загальна кількість мов, на яких говорять в різних куточках нашої планети, сягає 10 тисяч. У цих умовах наявність загальноприйнятої мови міжнаціонального (міждержавного, міжнародного) спілкування є безумовною необхідністю. Волею долі такою мовою і став англійський ... Сьогодні в світі налічується понад 1 млрд. Чоловік, які активно використовують англійську в повсякденному житті в якості свого рідного, другої або іноземної мови. У світі 60% радіомовлення здійснюється англійською мовою, 70% поштових повідомлень виконуються англійською, 85% міжнародних телефонних переговорів ведуться англійською мовою. В епоху інформаційної революції, свідками та учасниками якої ми є, важливе значення має і той факт, що 80% всієї інформації в комп'ютерах міститься на англійській мові. Ця тенденція тим більше помітна, як це на перший погляд не дивно, в межах колишнього Радянського Союзу. Російська мова, що виконував у минулому функцію мови міжнаціонального спілкування, в даний час піддається цій дискримінації в багатьох країнах Близького зарубіжжя. Країни Прибалтики - найбільш яскравий тому приклад. Однак навіть і на Україні помітні симптоми поступового і цілеспрямованого забуття російської мови і культури. Все і всюди тепер хочуть бути "цивілізованими" і спілкуватися навіть зі своїми найближчими країнами-сусідами тільки англійською мовою. Важливість і необхідність вивчення англійської мови в сучасному світі цілком очевидна. Без нього сьогодні, як і без води, "і не туди, і не сюди". Ось тільки користуватися ним треба з розумом.
Про те, до чого може привести ігнорування знань англійської мови, свідчить історія з санкт-петербурзькою компанією "ФАРТ", що спеціалізується на виробництві біогумусу. Вперше рекламу цієї компанії я побачив в московському метро років п'ять тому. Моїй негайною реакцією став дзвінок в московське представництво цієї фірми з рекомендацією змінити назву, якщо у компанії є плани вийти на зовнішній ринок. Аби не заглиблюватися в обгрунтування своєї рекомендації, я порадив відкрити англо-російський словник. Можливо, моя рекомендація була почута: назва залишилася тією самою, але написання англійською стало PHART! І таких приколів-проколів в нашій російської дійсності - сила-силенна.
Домінування американського варіанту англійської мови
Отже, англійська дійсно став найпопулярнішою мовою в світі. Однак що таке англійська мова? Дійсно, англійською говорять як на рідному в Великобританії і США, Австралії та Канаді. Англійською говорять у багатьох країнах і регіонах Азії і Африки. Багато індуси вважають його своїм і ображаються, якщо поправляють їх помилки в мові. Але ж кожна з перерахованих вище англомовних країн має свій специфічний варіант англійської мови, відмінний від класичного британського англійської за багатьма параметрами. Безумовно, в основі всіх варіантів і діалектів англійської мови лежить мову "Туманного Альбіону". "Володарка морів" в минулому колонізувала половину земної кулі, нав'язавши свою культуру і мову мільйонам людей в Азії, Африці та інших регіонах світу. І всюди, куди "потрапляв" англійська, він асимілювався, пристосовувався до місцевих умов, звичаїв і звичаїв. Змінювалася фонетика і граматика, змінювалося правопис слів, з'являлася нова лексика і змінювався сенс старої. Мова в різних регіонах розвивався в різних географічних, соціо-культурних та історичних умовах, відходячи від класичного британського варіанту. Великий американський мислитель і мовознавець Н. Уебстер (1758-1843 рр.), Творець найвідомішого "Словника Вебстера", свого часу писав: "Причини, чому американський англійська відрізняється від британської англійської, прості: наша честь як незалежної нації вимагає мати свою власну систему і в сенсі мови, і в сенсі уряду ". Так народжувалися американський, канадський і австралійський варіанти англійської мови, так з'являвся "пінджі-інгліш" в Індії. Поки в світі зберігалося політичне і економічне панування Англії, британський англійський був еталоном. Однак вже з середини ХХ століття ситуація докорінно змінилася, на світову арену в якості лідера Західного світу вийшли США та американський варіант англійської мови став загальновизнаним мовою міжнародного спілкування. Саме американський варіант сьогодні вивчається в навчальних закладах усього світу (на жаль, в меншій мірі поки - в Росії). У свідомості японця або китайця, німця чи литовця, Гватемальці або бразильця англійську мову - це його американський варіант. Домінування американського варіанту над британським в сьогоднішньому світі - об'єктивний процес. США - єдина "наддержава", яка поширює свій політичний, військовий і економічний вплив на весь світ. Це - найбагатша країна світу, що тягнеться свої інтереси на всі регіони світу і всі сфери діяльності. Американська поп-культура - музика, кіно, телебачення - домінує в світі. Американські звичаї, звичаї і принципи поведінки стають нормою в світі бізнесу і журналістики. Лідером і домінуючою силою у всесвітній інформаційній революції виступають сьогодні США. Чи не визнавати цих процесів не можна, як і не можна заперечувати об'єктивної реальності, що американський варіант англійської мови - це сьогодні мова міжнародної політики, бізнесу, фінансів, туризму, поп-культури і міжособистісного спілкування. Все це вимагає певної корекції в підходах до вивчення англійської мови в вітчизняних навчальних закладах, де традиційно робиться наголос на вивчення "класичного" - британського варіанту англійської мови.
Conversation Know-How
Вся моя професійна діяльність, в тому числі і за кордоном, завжди була і залишається пов'язаної з англійською мовою. Перші практичні зустрічі з ним відбулися вже в ранній юності, коли мені довелося працювати в якості військового перекладача в Ефіопії, що стала жертвою великомасштабної військової агресії з боку Сомалі. Саме тоді вперше ми усвідомили, що нас вчили "не зовсім тому англійському", що "там" спілкуються зовсім не по "нашим" правилам, розписаним в радянських "класичних" підручниках англійської мови. Неодноразово в бесідах з носіями мови виникали казуси і взаємне нерозуміння, іноді навіть в найпростіших життєвих ситуаціях. Чому так виходило? На то в минулому були свої об'єктивні причини. Сьогодні обстановка змінилася докорінно, з'явилося необмежену кількість можливостей спілкування англійською мовою. Англійська мова перетворилася сьогодні в основний засіб міжнародного спілкування. Його знання перестало бути відмінною характеристикою своєрідною еліти суспільства: дипломатів, політологів, журналістів, співробітників КДБ або розвідки. Міжнародні економічні, культурні та інші зв'язки та обміни, бурхливий розвиток бізнесу і підприємництва в нашій країні, міжнародний туризм, інформаційна революція, перш за все "Інтернетизація" життя різних верств населення - все це неможливо без знання англійської мови. Той чи інший ступінь володіння іноземною мовою стала сьогодні нагальною необхідністю для мільйонів наших співгромадян. Нові часи - нові вимоги і до вивчення іноземної мови. Чи можна вивчити іноземну мову за місяць, три, півроку або рік? Ні! Чи можна вірити широко розрекламованим модним курсам і програмами? Ні! Не слід спокушатися, що прослухавши уві сні дві-три аудіокасети, можна буде вільно говорити по-англійськи. Без серйозних базових знань граматики і лексики все це неможливо. Але за досить короткий час можна освоїти деякі принципи і основи спілкування іноземною мовою. А якщо у учнів є хороша база, то дійсно можна навчитися успішно і ефективно спілкуватися іноземною мовою. У зв'язку з цим принципове значення мають такі положення:

Перераховані вище принципові міркування і лягли в основу розробленого мною курсу "Conversation Know-How" по розмовній практиці американського варіанту англійської мови. З передмовою до цього посібника можна ознайомитися тут. Як приклад того, що собою представляють навчальні блоки, увазі читачів пропонується Unit 5.
Як додаток до навчального посібника наводяться довідкові країнознавчих і лексичні матеріали:
Практичний курс ділової комунікації англійською мовою в міжнародному середовищі
"КРОС-КУЛЬТУРНА КОММУНИКАЦИЯ В БІЗНЕСІ"
Іншим моїм творчим проектом в сфері англійської мови став курс практичних семінарів ділової англійської мови, розрахований на всі рівні менеджерів і рядових співробітників міжнародних компаній - як російських, так і зарубіжних громадян. В ході спілкування з представниками інших культур, іноді недружніх націй, ми стикаємося з додатковими бар'єрами - проблемами і труднощами. Причини цього - очевидні: ми розмовляємо різними мовами, у нас різні сприйняття і уявлення, стереотипи, норми поведінки, звичаї і звичаї. Стикаючись з нерозумінням в спілкуванні з іноземцями, ми традиційно називаємо їх "дивними": дивні американці, дивні японці, дивні британці. Але ж для них ми, росіяни, самі є "дивними"!
Горілка, автомат Калашникова, пиріжки ...
Російська мафія і КДБ ...
Стереотипи досить стійкі. Чи означає це, що успішна крос-культурна комунікація просто неможлива? Безумовно, немає!
Незважаючи на всі стереотипи і особистісні сприйняття, ефективне спілкування не тільки можливо, але й необхідно. Для цього необхідно щире бажання і готовність спілкуватися. Крім здатності чути і бачити вкрай важливе розуміння. Чують і розуміють ВОНИ те, що МИ хочемо сказати? А МИ, в свою чергу, усі чуємо ми? Карен Пейков, американська школярка, чудово висловила цю думку у віршованій формі: "Knowledge is a mighty thing
To have in the hand,
But I would trade it all
If I could only understand ". У цьому чотиривірші міститься важливе послання: крос-культурне розуміння, або культурна обізнаність, є ключем до ефективної комунікації в умовах сучасного глобалізованого бізнесу.
Більш детальна інформація про самому курсі і про всіх його 12 блоках міститься тут.
З тим, що являє собою типова презентація для кожного блоку, навколо якої і організаії дискусія, можна ознайомитися за даним демонстраційного фрагменту.
Повернутися на головну сторінку
Реєстрація © 2008 Igor Popov
Чому англійська мова важливий?
Однак що таке англійська мова?
Чому так виходило?
Чи можна вивчити іноземну мову за місяць, три, півроку або рік?
Чи можна вірити широко розрекламованим модним курсам і програмами?
Касир може щось говорити і коментувати покупку, однак він обов'язково поставить два питання: "Як Ви будете оплачувати покупку - готівкою або кредитною карткою?
Як Вам упакувати покупку - в паперові або целофанові пакети?
Чи означає це, що успішна крос-культурна комунікація просто неможлива?
Чують і розуміють ВОНИ те, що МИ хочемо сказати?