Топ новостей


РЕКЛАМА



Календарь

Презентація другого тому трилогії «Ісус з Назарету» Бенедикта XVI

Презентація російського видання книги Йозефа Ратцінгера (Папи Бенедикта XVI) «Ісус з Назарету Презентація російського видання книги Йозефа Ратцінгера (Папи Бенедикта XVI) «Ісус з Назарету. Частина друга. Від Входу в Єрусалим до Воскресіння »(М., Видавництво Францисканців, 2014 року) відбулася 26 вересня в культурному центрі« Покровські ворота ». Друга книга трилогії Бенедикта XVI вийшла російською мовою з ініціативи і стараннями єпископа Клеменса Піккеля, ординарія єпархії св. Йосипа в Саратові. Перша частина цієї праці була видана в Росії в 2009 році.

На вечорі були присутні апостольський нунцій в РФ архієпископ Іван Юркович і глава архиєпархії Божої Матері в Москві архієпископ Паоло Пецці. Апостольський нунцій Іван Юркович першим поділився «колажем вражень», пов'язаних з новим виданням. Він зазначив, що книга написана великим богословом, «самим грамотним Папою в історії Церкви», перед яким стояло складне завдання - розповісти про Ісуса Христа «більш ліберальному, більш критичного, менш релігійною» читачеві XXI століття. Цей виклик архієпископ Юркович прирівняв історії Давида і Голіафа: «Битві, в якій якщо і можна очікувати перемогу, то не є переконливим». Однак Папу Бенедикта цей виклик «Не бентежить»: йому вдалося «звести свій монумент Ісусу» - книгу, яка отримала широке розповсюдження, перекладена багатьма мовами.

[Архієпископи Павло Пецці та Іван Юркович. Фото Наталії Гильови]

Єпископ Клеменс Піккель розповів, що думка про необхідність російського видання цієї книги прийшла до нього в Єрусалимі, під час духовних вправі в Гефсиманському саду. Тоді книга «Ісус з Назарету» німецькою мовою стала для нього «провідником», допомогла пережити справжню «зустріч з Христом». Саме в цьому - «допомогти іншим людям зустрітися з Христом» - складалася інтенція автора книги, впевнений єпископ Піккель, і це особливо важливо для відроджуваної Церкви в Росії: «Ми вчимося і вже непогано вміємо спілкуватися між собою - в громадах, в парафіях і навіть з іншими християнами, але спілкування з Христом - це ще дефіцит, від якого страждають Церкви ».

Ідею видати другу частину трилогії по-російськи підтримали миряни з товариства святого Климента в Німеччині, за справу взялося Видавництво Францисканців і перекладач Олександра Немтінов. На вечорі єпископ Піккель вручив їй особливий подарунок: екземпляр перекладеної нею книги, підписаний автором у вересні цього року.

На презентацію були запрошені два біблеїста-католицький і православний: настоятель церкви Святої рівноапостольної княгині Ольги отець Даріуш Пеляк і відомий библеист, перекладач і публіцист Андрій Десницький. Головний редактор видавництва «Духовна бібліотека» Жан-Франсуа Тірі попросив кожного «прочитати цю книгу зсередини своєї традиції».

Батько Даріуш зазначив, що книга написана простою стилем, легко читається навіть непідготовленим читачем, але особливо корисна вона богословам, так як допомагає подолати давній розрив між екзегетикою і богослов'ям. За словами священика, автор книги дає методологічний орієнтир, пропонуючи «повний погляд на Св.Пісаніе в дусі віри», використовуючи в повній мірі досягнення як екзегетики, так і богослов'я.

Андрій Десницький звернув увагу на те, що Бенедикт XVI не побоявся викликати дозвільні здивування: «Як, глава Католицької церкви пише про Христа ?! Так про Нього ж все відомо! У нас тут стільки нагальних проблем: політика, економіка і т.д. »Однак Папа не пропонує ніякої сенсації, ніяких нових відомостей про« історичному Ісусі ». Останнє важливо відзначити в контексті зайшли в глухий кут «пошуків історичного Ісуса», якого свого часу намагалися трактувати то як Ісуса-мораліста, то як революціонера або стоїка ... «Папа Бенедикт не намагається розібрати питання: чи існував Ісус, що там на самому справі було, як розуміти подія Воскресіння. Але він намагається, не вступаючи в зайві суперечки, чи не повертаючись до того, що і так вже ясно (для одних абсолютно ясно, що Ісус воскрес, а для інших - що він, звичайно, не воскрес), поговорити про те, про що ми можемо говорити з загальних позицій. ... У цій книзі - поєднання, з одного боку, католицької віри, а з іншого боку, наукового раціоналізму », - сказав А. Десницький, підкресливши, що автор успішно долає« внутрішні зіткнення віруючого з ученим ». Православний библеист вважає, що нова книга Папи Бенедикта - це «прекрасний подарунок російськомовним читачам, незалежно від конфесії».

Ігор Баранов, керівник Видавництва Францисканців, зазначив ясність думки, чіткість викладу, властиву новому виданню, а також вільне і широке використання Папою праць богословів, які зовсім не поділяють його точку зору, наприклад, протестантських: «Бенедикт XVI закликає нас пережити зустріч з реальним Христом , Який знаходиться поруч з нами, - це внутрішнє оновлення ».

Перекладач книги Олександра Немтінов поділилася своїми відкриттями в процесі роботи над текстом: «Я з величезною повагою завжди ставилася до кардинала Ратцингеру - Папі Бенедикту XVI, читала його праці. Але в цій книзі відкрилася його душа - душа людини, безмірно любить Бога. Для мене це книга про любові-про ту любов, якої може любити тільки Бог, а з іншого боку - про ту любов, на яку здатне людське серце (я маю на увазі саме автора). Так, там багато богослов'я, але кожен рядок пережита любов'ю. І друге відкриття - дивовижне, справжнє смирення, коли людина живе смиренням як дихає. Воно теж - в кожному рядку ». Перекладачка впевнена, що таку книгу «треба читати серцем».

У передмові Папа Бенедикт XVI пише: «Я постарався піти від суперечок про безліч деталей і осмислити найбільш значущі слова і діяння Ісуса, керуючись герменевтикою віри і одночасно усвідомлюючи відповідальність перед історичним розумом, невід'ємно присутнім в цій вірі. І хоча залишаються деталі, про які завжди можна дискутувати, я все ж сподіваюся, що мені був дарований досвід наближення до нашого Господа, досвід, який може стати корисним всім читачам, які прагнуть зустрітися з Ним і повірити Йому ».

Юлія Зайцева
http://www.blagovest-info.ru

Прочитати та завантажити перший том трилогії можна тут .

Соціальні кнопки для Joomla

Андрій Десницький звернув увагу на те, що Бенедикт XVI не побоявся викликати дозвільні здивування: «Як, глава Католицької церкви пише про Христа ?

Реклама



Новости