Класика російської літератури «Казка про царя Салтана» - це вільна обробка народної казки, яка була записана Пушкіним в двох різних варіантах. Автор не дотримувався в точності жодному з них, вільно змінював і доповнював сюжет, зберігаючи при цьому народний характер змісту. Довге назву казки імітує поширені в XVIII столітті заголовки лубочних оповідань.
У самому творі використовувалися персонажі, запозичені з народних казок. Такі наприклад, як чарівний образ царівни Лебеді, що має відгук у образі Василіси Премудрість.
Сюжет казки нагадує сюжет «Оповідання про Констанці» ( «Розповідь законника», «Розповідь юриста») з «Кентерберійських оповідань» Чосера. Запозичення цього сюжету безпосередньо у Чосера доводилося в роботі Е.Анічковой, однак, ця робота викликала негативну критику М. К. Азадовского ( «Джерела казок Пушкіна») і Р. М. Волкова, які заперечували пряме запозичення сюжету у Чосера, але відзначали схожість з ним окремих місць пушкінської казки.
Крім того, для деяких дослідників явно видно зв'язок пушкінських казок і російської народної казки «По коліна ноги в золоті, по лікоть руки в сріблі», записана А. Н. Афанасьєвим в 5 варіантах. У коментарях до видання 1984-1985 років Л. Г. Бараг, Н. В. Новіков описують найширшу поширеність цього сюжету. Зокрема, Карло Гоцці використовував (до Пушкіна) цей сюжет в п'єсі «Зелена пташка». Історія написання пушкінських казок цікава не тільки сама по собі, множинні варіації тлумачень і пояснень цих творів Пушкіна дають поживу для роздумів не тільки літературознавцям.
Для жителів будь-яких міст Росії є можливість замовити будь-які книги з доставкою на http://zakazat-knigu.ru . Завжди можна заздалегідь ознайомитися з коротким змістом, уривками або скачати безкоштовно (в популярних форматах fb2, epub, mobi) електронну версію книги або навіть купити книгу в аудіоформаті. Дитячі казки залишаються одним з найпопулярніших розділів літератури, яку замовляють в інтернеті, казками цікавляться і дорослі і діти, і історики, і дослідники російської мови.