Топ новостей


РЕКЛАМА



Календарь

Архів новин - Лабораторія креативних проектів

В кінці минулого року вперше лист із зображенням вірменського алфавіту був доставлений на борт Міжнародної космічної станції на транспортному вантажному кораблі «Прогрес М-17М» і повернеться на Землю в спусковому апараті корабля «Союз ТМА 05М»

В кінці минулого року вперше лист із зображенням вірменського алфавіту був доставлений на борт Міжнародної космічної станції на транспортному вантажному кораблі «Прогрес М-17М» і повернеться на Землю в спусковому апараті корабля «Союз ТМА 05М».
Історія почалася ще в 2006 році, коли був у той час президентом Російського товариства дружби і співпраці з Вірменією Віктор Крівопусков опрацьовував з вірменськими колегами вектор двосторонніх відносин. У той рік у Москві проходили заходи Року Вірменії в Росії, а в Пушкінському музеї демонструвалася експозиція зі скарбниці Святого Ечміадзіна, що стало «підказкою» у виборі теми однієї з можливих космічних програм, а саме - відправка на навколоземну орбіту вірменської абетки.
До речі, саме Крівопусков, скориставшись проведенням в Москві в 2007 році Всесвітнього конгресу релігійних конфесій, зустрівся і попросив у католікоса всіх вірмен Гарегіна Другого благословення на експедицію вірменського алфавіту в космос. Ідею гаряче підтримали тодішній співголовою російсько-вірменської міжурядової комісії міністр оборони РА Серж Саргсян і письменник Зорій Балаян, відразу зрозуміли значимість безпрецедентної події.

Відправка вірменського алфавіту в космос проходила під знаком відразу декількох ювілеїв: 1600-річчя створення вірменської писемності та 500-річчя першої книги «Урбадагірк» вірменською мовою, завдяки чому ЮНЕСКО оголосило в 2012 році Єреван Всесвітньою столицею книги. І хоча до цього на орбіту не раз відправлялися російські національні раритети, тим не менш, фахівці називають цей політ безпрецедентним в історії світової космічної навігації: вперше найважливіший символ держави, яка не є членом космічного клубу, полетів до МКС на борту російського космічного корабля, де його перебування було додатково включено в програму міжнародної космічної експедиції 32/33. Члени міжнародного екіпажу - російський космонавт Юрій Маленченко, астронавт НАСА Саніта Вільямс і представник японського космічного агентства JAXA Акіхіко Хошіде повинні були прийняти алфавіт, зафіксувати його в бортовому журналі МКС, скласти відповідний космічний сертифікат, поставити на ньому свої підписи і печатку, а потім доставити на землю і передати офіційним представникам Республіки Вірменія.
До речі, незадовго до цього вірменський алфавіт зробив на яхті «Вірменія» кругосвітню подорож з тієї ж благородною місією в честь вірменських матерів Спюрка, які зуміли зберегти на чужині власну мову і традиції.
" Ноїв ковчег "


Реклама



Новости