- Тлумачення слів бісміллягі Рахмани Рахім
- Переваги бісміллягі Рахмани Рахім (басмалов)
- Імена Всевишнього «Аллах», «ар-Рахман» і «ар-Рахім»
- транскрипція басмалов
- Сура аль-Фатіха: транскрипція і відео для тих, хто хоче вивчити
- висновок
Бісміллягі Рахмани Рахім - це не молитва і не сура з Корану. Бісміллягі перекладається як «З ім'ям Бога», Рахман - це одне з незліченних імен Всевишнього Творця і перекладається - Милостивий, Рахім - це теж одне з імен Всевишнього Аллаха і перекладається - Милосердний. Слова БісмілЛляхі Рахмани Рахім повністю за змістом переводяться так: «З ім'ям Аллаха Милостивого і Милосердного». З цих слів мусульманин починає свої добрі справи.
Басмала - це самостійний аят Корану, який відокремлює одну коранічну суру від іншої. Басмала - бісміллягі Рахмани Рахім не входить ні в одну суру, крім «ан-Намль».
Тлумачення слів бісміллягі Рахмани Рахім
Всі вчені Ісламу згодні, що «бісміллягі-р-рахмані-р-Рахім» - це аят Священного Корану, що входить в суру «ан-Намль»:
إنه من سليمان وإنه بسم الله الرحمن الرحيم
Пророк Сулейман, мир йому, в листі Бількіс (цариці Шеви) написав:
«Цей лист від Сулеймана, і я починаю з ім'ям Аллаха, Милостивого і милує».
Тут слова «бісміллягі-р-рахмані-р-Рахім» вважаються аятом даної сури.
Вчені також одностайні в тому, що цей аят пишеться на початку кожної сури, крім сури «ат-Тауба».
Але існують розбіжності серед імамів Ісламу з приводу того, чи є Басмала аятом сури «аль-Фатіха» або нет.Согласно думку великого імама Абу Ханіфа, цей аят не входить ні в одну суру, крім «ан-Намль». Басмала - це самостійний аят Корану, який був посланий Аллахом саме для того, щоб відокремлювати одну коранічну суру від іншої.
Переваги бісміллягі Рахмани Рахім (басмалов)
Араби до приходу Ісламу починали всі важливі справи з проголошення імені того чи іншого ідола. Щоб викорінити цю практику, першими словами одкровення, які Джібріль, мир йому, передав нашому Пророкові, мир йому і благословення Аллаха, були:
اقرأ باسم ربك
«Читай з ім'ям Господа твого».
І в багатьох хадисах передається, що Пророк Мухаммад, мир йому і благословення, всі важливі справи починав з проголошення імені Аллаха. Спочатку він вимовляв формулу «Бісміка Аллахумма» ( «З ім'ям Твоїм, Аллах ...»), а пізніше став говорити «бісміллягі-р-рахмані-р-Рахім». З цього часу сунной стало саме проголошення басмалов.
Сунною є вимовляти басмалов перед початком кожного дозволеного Шаріатом дії: перед їжею, питвом, обмиванням, входом в транспортний засіб, перед запалюванням світла, закриванням дверей і іншими діями, навіть самими звичайними, побутовими.
Наказуючи людині починати все, що він робить, з ім'ям Аллаха, Іслам направляє всю його життя до Аллаха, щоб віруючий з кожним кроком і кожним справою оновлював свою відданість Аллаху. Таким чином, всі повсякденні дії людини, кожен рух і жест, стають актами богослужіння, за які мусульманин отримає нагороду у вічному житті. Всього кілька слів - і який потужний ефект! Басмала - це немов хімічна реакція, перетворювати земне (дунья) в священне (дин). Здається на перший погляд, ніби невіруючий їсть і п'є точно так же, як мусульманин, але, вимовляючи басмалов перед початком їжі, мусульманин тим самим визнає, що у нього немає сили створити навіть той маленький шматочок їжі, який він кладе в рот. Це Всевишній Аллах дарував йому його, як і цей ковток води.
Імена Всевишнього «Аллах», «ар-Рахман» і «ар-Рахім»
У басмалов зустрічаються три імені Господа:
- Аллах;
- ар-Рахман;
- ар-Рахім.
Про імені «Аллах» імам Абу Абдуллах ас-Санусі, та змилується над ним Аллах, пише так:
«Аллах - це власна назва Бога, чиє Існування обов'язково з точки зору розуму і який гідний поклоніння».
Імам Ібн Касир пише: «« Аллах »- власна назва Господа. Існує думка, що воно і є «найбільше ім'я» (аль-ІСМ аль-а'зам), бо саме це ім'я і описується всіма якостями. Всевишній Аллах говорить:
هو الله الذي لا إله إلا هو الملك القدوس السلام المؤمن المهيمن العزيز الجبار المتكبر
«Він - Аллах, крім якого немає нікого, гідного поклоніння. Він - аль-Малік (Володар), аль-Куддус (Досконалий), ас-Салям (Що не має недоліків), аль-Му'мін (Підтверджує правоту), аль-Мухаймін (Всезнаючий), аль-'Азіз (Переможець), аль-Джаббар (примушувати), аль-Мутакаббір (Величний) ... »
Всі інші імена (крім імені «Аллах») виконують роль атрибутів ».
Два інших імені - «ар-Рахман» і «ар-Рахім» - хоча і утворені від одного кореня зі значенням «милість», але відрізняються за змістом.
Ми наведемо тут три основних тлумачення цих імен, всі вони вірні:
Ар-Рахман - Милостивий, Володар Милості, Ар-Рахім - проявляти милість.
У цьому значенні перше ім'я пов'язане з атрибутом, яким описана сутність Всевишнього Аллаха, а друге ім'я - з Його діями, тобто Аллах милує, кого забажає. При виборі такого тлумачення цих імен на російську мову «басмалов» можна перекласти як «з ім'ям Аллаха, Милостивого, проявляти милість» або «... Милостивого, що милує».
Ар-Рахман - наділяє благами всіх в цьому світі, Ар-Рахім - виявляє Свою Милість тільки до віруючих у вічному житті.
Відповідно до цього тлумаченням, «басмалов» на російську мову перекладають як «з ім'ям Аллаха, Милостивого до всіх на цьому світі і лише до юдеїв на те».
Імам ас-Санусі призводить інше тлумачення, яке більшість вчених по акиди порахували найвірнішим: «ар-Рахман» - наділяє значними благами (такими, як життя, іман і т.п.), а «ар-Рахім» - наділяє невеликими благами (смачна їжа, гарний одяг і ін.). І сенс об'єднання цих імен в Корані і в нашій мові (коли ми говоримо: «бісміллягі-р-рахмані-р-Рахім») в тому, що у Всевишнього слід просити як про значні речі, так і про самих незначних, на що вказав імам аль-Байджурі в «Тухфат аль-Мюрид».
«Ар-Рахман» - це виняткове властивість Аллаха, і це слово використовується тільки при зверненні до Господа. Неприпустимо називати когось із творінь «Рахман», давати це ім'я дітям і т.п., оскільки не існує нікого, крім Аллаха, чия милість була б повною і всеосяжною. Крім того, у імен «Аллах» і «ар-Рахман» немає подвійного і множинного числа, адже це імена Того, хто Єдін, у кого немає товариша, рівного або подібного до Нього.
Однак слово «ар-Рахім» в арабській мові може бути використано відносно людини: Всевишній Аллах описує цією якістю Пророка, нехай благословить Аллах його і вітає:
بالمؤمنين رؤوف رحيم
Він м'який і милостивий ( «Рахім») до віруючих ». [17]
Іноді «Бісмілля» перекладають як «в ім'я Аллаха». Звичайно, це не цілком строгий переклад в сенсі передачі граматичного значення арабського вираження, оскільки службове слово «бі» в басмалов має значення «суміщення», «пошуку допомоги» або «пошуку благодаті». [18] Це означає, що ми говоримо «Бісмілля», поєднуючи проголошення цього аята з початком нашої справи, просячи у Всевишнього допомоги та благодаті в цій справі. І в цьому сенсі переклад «з ім'ям Аллаха ...» точніше. Однак з точки зору сенсу переклад «в ім'я Аллаха» буде все ж коректним, адже «в ім'я кого-то» в російській мові означає «заради кого-то», що абсолютно вірно - ми починаємо справу заради Аллаха, бажаючи перетворити звичайне, побутове заняття в поклоніння Всевишньому.
Таким чином, кожен раз, коли ми говоримо «з ім'ям Аллаха ...» ми маємо на увазі дієслово, що означає дію, яке ми будемо здійснювати: «з ім'ям Всемилостивого Аллаха я починаю / їм / п'ю / виходжу / сідаю / читаю Коран» і т.п .
Не забувайте, що «бісміллягі-р-рахмані-р-Рахім» - аят Священного Корану, і до нього потрібно проявляти таку ж повагу, як і до самого Корану: якщо він написаний на папері або надрукований в книзі, неприпустимо торкатися до нього без малого обмивання (вуду). Якщо у вас немає гуслях, то додатково до цього не можна читати цей аят з наміром на читання Корану, однак можна вимовляти «басмалов» як благання (дуа) або як слова поминання Аллаха перед початком будь-якого дозволеного Шаріатом справи.
Кожен правовірний мусульманин починає всі свої дії з фрази «бісміллягі Рахмани Рахім». Таке починання наказує шаріат і згідно хадисів, якщо не вимовляти «бісміллягі» перед кожним важливою справою, то воно позбавлене Баракята і шанси такої справи на успіх будуть мінімальними. Чому ж для мусульман фраза «бісміллягі Рахмани Рахім» має таке величезне значення? Воістину правовірний мусульманин всі свої справи, вчинки і акти поклоніння робить з ім'ям Всевишнього і в ім'я Всевишнього. А молитва «бісміллягі Рахмани Рахім» в перекладі з арабської означає «в ім'я Аллаха Милостивого і Милосердного». Якщо людина робить вчинки або справи не заради Всевишнього, а для досягнення своїх мирських цілей, таких як слава, збагачення, особиста користь або заради своєї репутації серед людей, такі справи не матимуть духовного заохочення. І Аллах не прийме їх, якими б благими вони не були. А ось фразою «бісміллягі Рахмани Рахім» мусульманин вкладає в свої діяння божественну міць і силу, і вона служить усним доказом щирих намірів на славу Всевишнього. Добру справу, розпочату з «бісміллягі» записується людині і в День Суду воно зіграє свою роль. У «бісміллягі» містяться імена Аллаха. Аллах безпосередньо вказує на те, що все починається лише за бажанням і з волі Всевишнього. Рахман - це Його атрибут, який вказує на те, що лише Аллах зберігає справу неушкодженим і існуючим, а Рахім - теж Його атрибут, який за допомогою милості Аллаха дозволяє людині отримати вигоду з даної справи. Тому всім діянь, які розпочаті з молитви «бісміллягі Рахмани Рахім» буде дарований Баракят і благословення Всевишнього. ... хмари відступили, відсуваючи на схід, вітру перестали дути, океани заспокоїлися, все істоти приготувалися слухати, на Шайтана наслали вогонь з Небес, і Всевишній Аллах, вимовляючи клятву Своєю Честю, проголосив: «Той, хто скаже це ім'я Моє (« Бісмілляхір Рахманір Рахім ») над чим завгодно, я ниспошли Баракят на цю справу (річ і т.д). Саме з цієї причини Пророк Расулуллах вимовляв цю фразу і радив громаді робити так само перед початком будь-якої справи: перед тим як замкнути на ніч двері, включити світло, випити води, поїсти, сісти або вийти з транспорту і т.п. І в День справедливого Суду Аллах пригадає все найдрібніші благі справи в Його ім'я, які сама людина може і не згадати.
транскрипція басмалов
Транскрипція басмалов пишеться приблизно так: бісміллягі-р-рахмані-р-Рахім.
Сура аль-Фатіха: транскрипція і відео для тих, хто хоче вивчити
- Бісміл-ляяхі рРахмаані рРахіім.
- Аль-Хамді лив-ляяхі Раббіль-'ааляміін.
- Ар-Рахмаані рРахіім.
- Меелікі яумід-діінов.
- Ійееке на'буду УЕ ійееке наста'іін.
- Іхдіна ссироаталь-мустакиім.
- Сироатол-лязійна ан'амта 'аляйхім, гайріль-магдуубі' аляйхім уа ляд-доолліін. Амін
Вимова краще слухайте на відео. Шейх Мішарі Рашид навчає правильній вимові.
висновок
Слова басмалов «бісміллягі Рахмани Рахім» це підтвердження мусульманина про щирий намір перед вчиненням будь-якого дії або вчинку заради достатку Того Хто створив все людство, а саме заради достатку Всевишнього Аллаха, Святий Він і Великий! Для того, щоб добрі справи або дії були прийняті Господом світів у віруючих повинні бути щирі помисли.
Чому ж для мусульман фраза «бісміллягі Рахмани Рахім» має таке величезне значення?