Неділя, 28 Сентября 2014 р 17:44 + До цитатника Cayetana_de_Alba всі записи автора fiillei-ccloouds.nsp74.ru/?...%F2%E0.avi
All Music Videos / Всі Музичне Відео
У 30-х роках 20 століття в Москву прибуває загадковий іноземний професор, який стверджує, що він був присутній при зустрічі Ісуса і Понтія Пілата. В цей же час в місті починають відбуватися предивні події. Поступово з'ясовується, що в столицю прибув сам Сатана зі своєю свитою. За допомогою своїх супутників він має намір подивитися на сучасних москвичів, і в результаті своїх спостережень приходить до висновку, що вони не змінилися, лише квартирне питання зіпсувало їх. Одночасно з цим розвивається сюжетна лінія про Маргариту, Майстрі і його романі. Праця усього життя Майстра, роман про Понтія Пілата, радянські критики зустріли в штики, а сам Майстер виявився спочатку під слідством, а після - в лікарні для душевнохворих. Убита горем Маргарита нічого не знала про долю коханого, але продовжувала думати про нього. Ще одна історія - розповідь про бродячого філософа Ієшуа Га-Ноцрі і прокуратора Іудеї Понтія Пілата, який побоявся і малодушності послав його на смерть. Саме про це писав Майстер в своєму романі. Всі три сюжетні лінії переплітаються, низка фантасмагоричних подій завершується грандіозним балом у Сатани, а Майстер врешті-решт знаходить спокій зі своєю Маргаритою. Чотирисерійний телефільм Мачея Войтишко (він дебютував в кіно, як другий режисер відомого нашому глядачеві фільму Перстень княгині Анни), який отримав найбільш схвальні відгуки глядачів і критики (серед останніх блискучий знавець творчості Михайла Булгакова літературознавець і русист Анджей Дравіч). У Польщі люблять Булгакова. Мабуть, він єдиний російський письменник, про який поляки кажуть в найвищих ступенях. Ще в двадцятих його книги видавалися в Польщі величезними тиражами. А в середині 80-х був переведений і Майстер, що витримав з тих пір десять видань. Це не перша польська версія роману. Ще в 1971 році його історичні глави були перенесені на екран Анджеєм Вайдою в стрічці Пілат та інші, створеної для західнонімецької телекомпанії RFN (виконавський склад був повністю польський). У стрічці ж Войтишко можна побачити також і булгаківську Москву з Воландом.
процитовано 1 раз
сподобалося: