Віктор Бріндач. "Молодий Шагал на ринку ашкеназскіх євреїв". 2011
Історія єврейських прізвищ
Єврейські прізвища можна розділити на кілька типів. Дослідники, природно, пропонували різні системи їх класифікації. Cистема, яку розробив Йоханан Арнон, володіє як деякими перевагами, так і певними недоліками. Тим не менш, вона дозволяє сформулювати якусь чітку іменну структуру.
Тут необхідно усвідомлювати різницю між прізвищами, які їх носіям представляються красивими, хоч вони несмачні, і тими, які викликають різну ступінь відштовхування або навіть відрази. Між дослідниками існує суперечка щодо ступеня жорстокості членів комісій, які займалися "даруванням прізвищ" євреям в Австро-Угорської імперії і, зокрема, в Галичині.
Якщо єврей був перед комісією з заготовленої прізвищем, яка не викликала у її членів заперечень, можна припустити, що зазвичай йому присвоювали саме це прізвище. Ті ж, хто не додумався вибрати собі прізвище завчасно, отримували прізвища, залежить у багатьох випадках не тільки від настрою членів комісії або від погоди, але, зрозуміло, і від матеріального становища того чи іншого прохача.
Прийнято вважати, що бідні євреї отримували найбільш образливі прізвища; у багатих же була можливість "купити" більш красиву прізвище.
єврейські імена
Дослідження свідчать, що в Ізраїлі застосовується імен в кілька разів більше, ніж в будь-якій іншій країні світу. Воно й не дивно - мало того, що в Ізраїль приїжджають євреї з усіх країн світу, що носять імена, прийняті в цих країнах, але ще і щосили розквітло місцеве ізраїльське імятворчество. Ізраїльтяни постійно створюють все нові і нові імена і дають їх своїм дітям.
Я не претендую на серйозне і всебічне дослідження в цій області - цим з набагато більшим успіхом займаються фахівці, перед якими схиляю голову. Але де-не-якими своїми цікавими, а часом і кумедними спостереженнями вважаю незайвим поділитися.
Коли у мене повинен був народитися перший онук, його батько хотів дати йому ім'я на честь свого діда, якого звали Лейбеле. Але так вже вийшло, що і мого сина звуть так само (Льова). Треба було знайти прийнятний вихід. Хід міркувань був такий: в івриті для позначення лева, як звіра, існує кілька слів. І одне з них Кфір - молодий лев, або левеня. Виявилося, що таке ім'я існує. Дочка говорила, що серед її учнів є цілих два Кфір. Нам сподобалося звучання цього імені, і первістку моєї дочки було дано красиве ізраїльське ім'я Кфір. Але батькам захотілося дати і друге ім'я - так таке, щоб підходило до першого. Таким ім'ям (див. Танах) є Юда. Однак, проблема: родичі, що живуть за межами Ізраїлю, в християнських країнах, нам настійно радили не давати це подразнюючу їх сусідів-християн ім'я. Невже навіть з цими міркуваннями, живучи в своїй єврейської країні, ми повинні рахуватися !? Припало порахуватися, і молоді батьки назвали первістка Кфір-Юда. Правда, кличемо ми його просто Кфір. А потім ми з донькою придумали до цього імені російські зменшувально-пестливі значення: Кфірік, Кфірька ... Розмірковуючи про це ім'я, я прийшла до небезінтересні висновку, що якщо перекласти з російської на іврит ім'я Леонід, то як раз і вийде Кфір. Адже Леонід - син лева, а Кфір, він же молодий Лев, теж син лева! ...
Оскільки дитина народилася в суботу, то і брит-мила у нього відбувалася в наступну суботу. Виявилося, що в афтар до тижневої чолі згадувався Кфір-Юда, молодий лев Юда. Так що і тут - зійшлося!
А тим часом родичі та інші знайомі ватік посилено запевняли мене, що немає такого імені, що це недобре, незвично вуха російськомовного. А одна моя знайома, дізнавшись, як мого першого внука назвали, висловила незадоволення: "Ну, що ж батьки думають, коли такі імена дають дітям? Про що-завгодно, тільки не про майбутнє дитини!" - "Чому? Звичайне ізраїльське ім'я". - "А ось мені подобається, коли дітей звуть прийнятими у всьому світі іменами. А вже коли чую, що дитину назвали - Стьопка, ох і радію!" - "Ну, на смак і на колір ... - сама знаєш!" Так, моя знайома мала рацію: в місцях компактного проживання наших олим з середини 90-х років з'явилася дивна мода давати народилися в Ізраїлі немовлятам імена Філіп, Артур, Антон, Симона, Ніколь, а то і зовсім Руслан ... Кожен батько по- своєму думає про майбутнє своєї дитини. Якщо батьки не пов'язують майбутнє своєї дитини з цією країною, то можуть назвати його і Русланом. Ну, а ті, хто полюбив землю Ізраїлю, полюбили і її пейзажі, і її людей, з усією їхньою самобутністю - і з задоволенням дають своїм маленьким сабрятам красиві ізраїльські імена.
Ось ця історія і спонукала мене уважніше придивитися до ізраїльських іменах, до того, хто, як, чому і які імена дають своїм народженим в Ізраїлі дітям.
Джерела свідчать, що перебуваючи в Єгипті, стародавні євреї опустилися на 49 сходинок нечистоти. І при цьому свої єврейські імена вони продовжували носити і давати своїм нащадкам. У тому числі і за цю заслугу В-вишній вивів їх з Єгипту - так говорить Мидраш.
Зате після 2000 років галута, увінчаного переможним ходом хакали і торжеством комуністичної ідеології і пролетарського інтернаціоналізму (на одній шостій частині суші), тільки частина євреїв зберегла вірність традиції і єврейським іменах. З цієї причини в кінці дев'ятнадцятого і на протязі всього двадцятого століть на землю Ізраїлю хлинули потоки євреїв, що носять імена тих народів, серед яких євреї проживали. Але ми не будемо зупинятися на іменах Саша, Наташа, Свєта, Ігор, Олена, а також П'єр, Колетт, Жорж, Пітер, Колін або Дженні і т. П. Зрозуміло, що ці імена їхні власники привезли з собою з галута і продовжують спокійно жити з ними, не відчуваючи ніяких незручностей. Займемося іменами власне ізраїльськими, які нині ізраїльтяни дають своїм дітям.
Природно, широко поширені такі прості і відомі нам з минулого життя імена наших бабусь і дідусів (наведені тут і далі в прийнятому в Ізраїлі нормативному звучанні), як Авраам, Сара, Іцхак, Рифка, Яаков, Рахель, Леа, Рут, Давид, Шломо , Шалом (ці два імені означають світ), Шмуель, Шимон, Йосеф, Реувен, Біньямін (Бені), Барух, Двору, Моше, Міріам, Аарон, Натан, Мордехай, Естер, Малка, Хана, Меїр, Нахум, Нехемія, Менахем , Нехама (ці чотири імені нагадують нам про втіху і Утішитель, що мають настільки важливе значення в єврейській традиції), Йеу да, Ісраель, а також імена, що позначають життя, живе: Хаїм (чоловіче ім'я) і Хая, Хава (жіночі імена) та т. д. Як правило, єврейські імена наших бабусь і дідусів, відомі нам ще з минулого життя, охоче приймаються на озброєння молодими олим ме-Русья. Це все імена традиційно-танахіческого спектра.
Далі варто зупинитися на іменах, які дають переважно релігійні або дотримуються традицій ізраїльтяни, Сабри не в першому, і навіть не в другому поколінні. Це найчастіше імена з Танаха, в тому числі і не пов'язані з загальноприйнятим, як правило, майже невідомі вихідцям з Росії. Пізніше я дізналася, що у релігійних ізраїльтян, крім знайомого і прийнятого у нас звичаю давати немовляті ім'я в пам'ять померлого близького родича, є ще звичай давати ім'я відповідно до тижневої главою Тори в тиждень народження дитини, або коли хлопчикові зробили брит-милу. В основному такі імена даються 5 - 7 - 10-му дитині в сім'ї. Таким чином, знавці Танаха на ім'я дитини можуть часом здогадатися, коли, в якому місяці він народився. У релігійних сім'ях, і не тільки у східних євреїв, часто дочкам дають такі незвичні для нашого вуха імена, як, наприклад, Авішаг, Білhа, Йохевед, Хемда, Хедвей, Зімрі, Тмімім або Оснат, а синам Йехезкель (Хезі), Амітай, Ніта, Бенайа, Малахі і т. п. (А потім старенька американо-єврейська бабуся не може вимовити ім'я свого ненаглядного правнучка, щоб розповісти про нього сусідам ...) Також в ходу імена, в які складовою частиною входить згадка про в-Вишньому : Аміхай (мій народ жив), Аріель, Брахіяhу, Габріель, Даніель, Іммануель, Йонатан (Б-г д ал), Йохай, Йоель, Матанель (дар Божий), Натаніель, Еліа, Еліор (світло Б-га), Еліаде (вічність Бога), Ельякім (Б-г поставить), Ельяшів (Б-г поверне) і т.п ... Також в ходу імена героїв, пророків і мудреців Танаха стародавнього Ізраїлю і Юдеї: Амос, Амнон, Авнер, Аківа, Гідеон, Гиора, Дан (жіночий варіант Дану не плутати з ім'ям Даніель), Ідо, Ітамар , Ітай, Ішай, Йерміяу, Юда, Йоав, Матітьяhу, Міхаль, Нахшона, Шауль, Шрага, Шимшон, Еліша, Езра ... Ці імена донедавна широко застосовували всі групи ізраїльського суспільства. Втім, імена Міхаель (Миха, Мікі), Даніель (Дані), Габріель (Габі), Натаніель (дав мені Бог), Йонатан (Йони), Шмуель (Шмулик) (наведені нами разом з їх зменшувальними значеннями) широко поширені не тільки в Ізраїлі. Тому вони так улюблені нашими російськомовними співвітчизниками. Не зайве відзначити, що відоме в усьому світі ім'я Ада - теж з Тори, як і ім'я наших бабусь і тіточок Циля. А між тим відомому, здавалося б, "європейському" імені Адель надали сенс "вічність Бога". Дещо осібно слід згадати складені імена, на кшталт Шем-Тов, Сіман-Тов, Бат-Амі, Бат-Шева, Елішева ...
Імена з "світиться спектра", як правило, ізраїльтяни дають своїм дітям, які народилися в дні Хануки (але не тільки). На них ми зупинимося окремо, оскільки світло - дуже важливий аспект іудаїзму і кабали. У цих іменах тим чи іншим чином використані слова "світло, сяйво, ясний, що світиться". Дівчаткам дають імена Ора, ВРІТ, Орлі, Ліора, Ліор, Зива. Хлопчикам - Меїр, Яір, Ор, Зоhар, Ліор, Маор, Наор, Зів. Дуже любимо багатьма ім'я Урі. Його особливо охоче давали на початку 30-х років, під враженням вірші прекрасної поетеси Рахелі "Назву його Урі". Слід згадати й ім'я Брурія (ясна), яке теж можна віднести до "світився". Мені здається, що і досить поширене ім'я Керен (промінь) - теж "світиться" і висвітлює все навколо, і як красиво! ... А як сучасно звучить! Правда, імені Кешет (веселка) я не зустрічала, але це і не потрібно. Адже імена "світиться спектра" так яскраво світяться і виблискують, переливаючись всіма кольорами веселки і випромінюючи сяйво, що їм не потрібні зайві уточнення, чи не так? ... А недавно я з подивом дізналася про такому своєрідному парадоксі: виявляється, останнім часом ім'я Меїр світські ізраїльтяни намагаються уникати, воно їм чомусь здається нескольно архаїчним (а може, справа не в "архаїчності", а в небажаної політичної конотації імені Меїр для світського ізраїльтянина?). Тому, бажаючи дати світиться ім'я своєму синочку, та ще й вшанувати пам'ять делушкі, світські батьки дають своїй дитині якусь іншу ім'я з світяться імен, наприклад, Яір. Зате в релігійній, поселенської середовищі від імені Меїр не бажають відмовлятися, і дають його вельми охоче.
А скільки імен з т. Зв. спектра почуттів, що означають любов, симпатію, красу: Аhува (улюблена), Хавіва (дорога, і чоловічий варіант Хавів), Това (хороша), Яфа, Яфіт (красива), Хен (симпатія, шарм), Адіна (ніжна), Хемда (мила), Наама або Ноемі (приємна), і чоловічий варіант Ноам, Ліною, Нава (краса, оазис), Оhад, Еhуд (симпатичний), Ной (краса, відпочинок), Шевах (похвала), Шломіт, або Шуламит (Шуля ) - жіноча паралель вищезазначених Шломо і Шалом, Гад (удача), Едідья (дружок), Реут (дружба), Аміт (співробітник \ ца), Ширлі (моя пісня), Шир (пісня), Шира (поезія) ... А ось імена з "радісного, есёлого, щасливого спектра ": Рина, Ренана, Гіла (чоловічий варіант Гіль), Мазаль, Алізе, Ран, Еліран, Ошер, або Ошрі (щасливий) ... Ну, і, звичайно ж, знайомі нам з творів Шолом-Алейхема Сасон , Симха. Хочу також згадати ім'я Ягель (втішатися буде), яке не так давно дали своєму синові винахідливі молоді батьки, наші знайомі. До "радісним" іменах можна віднести "святкові" імена - хлопчик Хага і дівчинка Хагит (хаг - свято). А хіба не бажаний подарунок для щасливих батьків син, якому дали ім'я - Матан, Матанов! Справедливості заради, якщо вже вийшли на <дарчу тему>, треба повторити такі вищезгадані імена, як Натаніель і Матанель. Не заради того, аби виріс син відмінним помічником, йому дають ім'я Езер, або ім'я з того ж сімейства - Еліезер, Авіезер? ... Від слова "рам", що означає "висоту", щось високе, піднесене, утворені такі імена, як Рамі, Рама (для дівчинки), Авірам, Амірам, Йорам. А часом дають доньці ім'я Біна, що означає "розуміння".
Релігійні і поважають традиції ізраїльтяни люблять такі імена, як Емуна (Віра; всім нашим Вірочка - на замітку!), Шалва (спокій), hілель (хвалебний гімн), Браха (благословення), Барух (благословенний), Ігаль (він позбавить), геула (позбавлення), Ефрат (похвала), Теhіла (хвала), hодайа (подяку), Хесдайа (Б-жья милість). Мені не доводилося зустрічатися з ізраїльського ім'ям Лев, що означає "серце", але є всі підстави вважати, що і це ім'я дають ізраїльські вправні імятворци. Таким чином наші російськомовні Левко мають можливість залишатися при своєму імені в його ізраїльському душевному значенні. Зате я зустрічала подібне ім'я в жіночому варіанті - Лібі (моє серце). Імена "втішного, милосердного" спектра ми вже згадували. Залишається трошки розширити спектр: Надав (милостивий), Нахум, Нехемія, Ханан (Йоханан, Ельханан), Рахама, Менахем, Нехама. Ну, і звичайно, чоловічі імена, що символізують силу і міць: Адір, Двір (це ім'я частіше дають релігійні ізраїльтяни), Ейтан, Узі, Раз, Ейяль. Тільки уявіть собі, якими квітами розцвічені і якими мелодіями звучать ізраїльські імена цього спектру почуттів! ..
Природа і космос теж знайшли своє відображення в ізраїльському імятворчестве. Наприклад, "росисті" імена: Таль (роса) зі своїм переливчастим блискучим "росистим сімейством" - Орталь, Равіталь, Хамуталь. Адже всі знають, як благословенна роса в Ізраїлі! Ім'я Рої означає мій пастир (мій пастух), і прийшло в наші дні прямо з древніх пагорбів Юди і Галілеї, з псалмів Давида. Імена Галіт (чоловічий варіант Галь - хвиля), Яміт (морська) нагадують нам про ласкавому, але такому непередбачуваному Середземному морі, яке омиває із заходу берега Святої землі. А, може, хтось добрим словом згадав прекрасні дні відпочинку, проведені в Ейлаті на березі Червоного моря ... (Не виключено, що хтось, давши своїй дитині ім'я Яміт, вирішив таким чином пом'янути прекрасне місто Яміт, який був побудований євреями в Синаї, а потім євреями ж зруйнований "заради миру з Єгиптом", холодного капітулянтського "світу", більше схожого на холодну війну - тим самим висловивши своє ставлення до цієї трагедії саморуйнування.) а ось і такі "запальні" імена, як Лаhав, або Шалhевет (полум'я) - перше для хлопчика, а друге для дівчинки. Який чудовою свіжістю віє від імені дівчинки Маайан (джерело)! А як же мелодійно, переливчасто звучить ім'я Інбаль, що і означає "дзвіночок"? Так і бачиш перед собою маленьких сестричок-двійнят Маайан і Інбаль (тобто джерельце і дзвіночок), і обидві такі світленькі, Ясноокий, а сміх їх звучить, як чарівний дует весело дзюрчить джерела і дзвіночка на тлі чарівного пейзажу ізраїльського півночі.
По-східному яскраве химерне намисто з дорогоцінних каменів нагадують імена Офір і Сапір (камінь сапфір), Пніна, Маргаліт (і те й інше означають перлинка), а також Заhава (золота). А ось "космічні" імена: Айєлет (Айєлет а-Шахар - ранкова зоря), Шахар (схід), Нога (назва ранкової зірки), Кохаві (моя зірочка), Шавіт (комета) ... Дуже люблять ізраїльські мами і тата давати своїм дітям імена Авіва, Авіві. Також і його чоловічий варіант - Авів (що означає - весна) відомий не тільки шанувальникам популярного співака. Але не шукайте імен каіц (літо), ставши (осінь), хореф (зима). Весну, як ми бачимо, люблять на всіх широтах, і в Ізраїлі теж, як не швидкоплинні в Ерец Ісраель її дні.
Особливо Варто Зупинити на т.зв. іменах "Фауна", таких, як Зєев (вовк), Дов (ведмідь), Ар'є (лев), або Вже згадуване нами имя Кфір (молодий лев), Аяла (лань), Яель (газель), Цві ( олень) або Цвія (олениха), Офер (оленятко, верблюденя; І, як мені Видається, жіночий варіант того ж імені - Офра), Ципора (пташка), Йона (жіночий варіант Йонат - голуб), або зовсім вже й Рідко - Хасиди (лелека). (Альо НЕ Шукайте імені хатуль (кіт), або келев (собака) - немає таких імен, напевно, ні у одного народу.) Імена зростаючі, квітучі и буйно зеленіють, особливо по весні, на Пагорб, в горах и в долинах землі Ізраїлю : Орен (сосна), Яара (жимолость), Сігалу (фіалка), hадас (мирт), Лівнат (Берізка), Ілана (деревце; чоловічий варіант - Ілан), Алон (дуб), Тамар (фінікова пальма), Веред (троянда ), Шошана (лілія), Лілах (бузок), Пірха (квіткова), Нуріт (Якийсь місцевий квітка) и т. п. - теж люблять и часто зустрічаються у Сабрі ... Кармель (Божий виноградник - хоча кому-то хот ілося б це имя вважаті "італійськім"), Еден (Райський сад) - и в жіночому варіанті Єдна. О, як же імена природного спектра і спектра почуттів співзвучні з красивими пейзажами землі Ізраїлю!
Окремо в нашому своєрідному дослідженні згадаємо ім'я Дрор, яке на івриті означає як "свобода", так і "горобець". Треба думати, що в імятворчестве використовувалося все-таки перше, а не друге значення цього слова.
Іноді ім'я (як нам відомо, в основному жіноче) може утворюватися з перших букв будь-якого вірша або відомого і вельми значущого вислови з Танаха або псалмів. Ясна річ, що такий "імятворец" повинен володіти бездоганним поетичним смаком. Той, хто перший придумав своєї дочки ім'я Шілат, складена з перших букв віршів псалма, безсумнівно був поетом. Або жіноче ім'я Нілі ( "Нецах Ісраель ло йішакер! - Вічність Ізраїлю не обдурить"). Але його походження не тільки і не стільки поетичне, скільки історичне: НИЛИ - так називалася єврейська таємна організація в єврейському ішува, заснована в 1915 році під керівництвом Аарона, Олександра і Сари Ааронсон, Авшалома Файнберга і Йосефа Лішанського. Ось назва цієї організації і було засноване на вищенаведеному вислові.
Імена Морія, або Гільад (Гілад, Гілада - жіноче ім'я) можна віднести до танахіческім, а можна і до "географічним", як і Ярдена, Кінерет. Хтось може вважати імена Бен-Ціон, Ціон (новітній жіночий варіант - Циона) даниною ідеології, хоча насправді вони (особливо перший з цієї групи) в довгому ряду єврейських, ізраїльських імен існують не одне десятиліття і навіть століття, і їх дають в честь відомої з Танаха гори Ціон (Сіон - в звичному для нас звучанні). Швидше за все, вірні всі 3 тлумачення, і приналежність зазначених імен до тієї чи іншої групи залежить від значення, яке надають імені щасливі батьки. А ось вам і явна данину ідеології, вірніше, новітньої історії Ізраїлю: часто комусь із молодих батьків 50-х років хотілося пом'янути провісника сучасного сіонізму Теодора Герцля і дати своєму хлопцеві дитині ім'я Герцль. Або ось вам чисто олімовскій парадокс, як ілюстрація думки: в житті завжди є тепле містечко для анекдоту. Одна дівчина з Грузії, яка носила там ім'я Сталіна, в Ізраїлі перетворилася в Ціон. Ну, як не згадати в цьому зв'язку численних Марлене, Вілен, гелієві, Електронів і тракторів, та й тих же Сталін, що з'явилися як раз на піку народного ентузіазму на нашій доісторичної в достопам'ятні 30-е, що виразилося в такій ось данини радянської ідеології !. .
Широко поширені чарівні, співучі, сяючі імена, такі, як Ліат (ти моя!), Лімор, Лінор, Лідор, міра, Ейнат, Анат, Реума, Нера, Ноа, Далія, Юваль, Томер, Рон (жіночий варіант Роніт), Ронен, Омер (Омрі), Ярон, Янів, Еран, Том, Бар, Дор, Гай ... Як ми бачимо, імена, що починаються або закінчуються на "чи", що означає "мій, моя", дуже поширені й улюблені.
Жіночі імена іноді існують в двох варіантах, і обидва є самостійним ім'ям. Наприклад, Ілана - Іланіт, Ліора - Ліор, Ора - ВРІТ, Сара - Саріт, геула - геула. Звичайно, варіант імені із закінченням на "т" російськомовні ізраїльтяни дають рідко. Нам звичніше імена для дівчаток, закінчення яких звучить, як "а": Нера, Ілана ...
Іноді Сабри слідують цікавого, а часом курйозний, звичаєм робити ім'ям будь-яку вподобану слово. У мене були знайомі, які своїм дітям дали такі імена: Мерхав (візок, карета), Ашморет (раннього-ранку), Твай (стежка) ... Але цей приклад, як ви розумієте, ніяк не може служити рекомендацією, скоріше - своєрідний курйоз .
Цікаво, що у світських ізраїльтян нинішнього покоління стало модним не робити відмінності між чоловічими та жіночими іменами. Так що часом, не знаючи дитини, відразу і не вгадаєш, хлопчику чи дівчинці належить ім'я, скажімо, Хен, або Юваль, Шир, або Еден. Свого роду ізраїльським парадоксом можна вважати еллінської ім'я Дафна, нерідко дається дочкам Ізраїлю. Очевидно, така своєрідна данина приналежності до Леванту.
Часом нові громадяни країни, переїхавши до Ізраїлю, змінюють імена. Як правило, шукають щось співзвучне, або подібне за змістом. Особливо часто практикуються такі заміни: Ніна - Пніна, Ігор - Ігаль, Ілля - Елі, Олег - теж Елі (Еліяhу), Марія - Міріам, Анна - Анат (ті, хто хоче ім'я поізисканнее, "поекзотічнее") або Хана, Олена - Ілана, Рита - Рут або Маргаліт, Ірина - Рина, Галина - Галія, або Галіт, Анатолій - або Таль (це ім'я воліють юні Частки), або Нафталі, Тувія, Натан. Дмитро перетворився в Давида, Павло нині у нас зветься Шауль, Сергій - Шломо. А ось Володя тут стає Зєев (бо на доісторичної йому дали ім'я на честь дідуся Вельвеля, або Вульфа). Олександр став Алоном, бо не відали, напевно, про таке ідішистського варіанті, як Сендер. Та й не врахували, що в івриті образ дуба має позитивну конотацію, символізуючи силу і міць, а ось в російській мові - хто не знає, кого і пошто кличуть на Русі дубом! .. Найбільший вибір у тій, яка в країні результату була Світланою, а тут вирішила гебраізіровать своє ім'я. Тут вона може собі вибрати будь-який з "світиться спектра" імен. При цьому ім'я Орлі у російськомовних ізраїльтян підсвідомо асоціюється не з "моїм світлом", а з "орлом", птахом сильної і мужньої; чи не тому саме цього імені часто віддається перевага? ... А заодно, до речі, і "перевертнів" - імені Ліора, з таким звичним для нашого вуха звучанням. Відповідно, і народилися тут дітям багато з вищенаведених імен дають більш охоче.
Хтось продовжує давати своїм "олімовскім сабрятам" звичні ідішистського імена. В тому числі, наприклад, звичні і вважалися єврейськими імена Роза, або Белла (хоча можна ще посперечатися про їх ідішистського походження). При цьому батьки маленької Рози зазвичай говорять: "Виросте, її справа, може поміняти ім'я на Веред, щоб не виділятися!" Це вважається цілком прийнятним.
Найлегше Тамара, Динам, Михайлом, Йосиф і т. П. - нічого змінювати не потрібно (хіба що трохи звучання): ці імена "танахіческого спектра" широко поширені на Святій землі.
Спеціально для любителів європейської респектабельності: таке звичне нашому вуху миле ім'я Максим! Типове європейське ім'я, чи не так? Можливо, дуже навіть можливо. А тим часом "чомусь" це слово на івриті означає "чарівний, чарівний". А ще кажуть: "Захід є Захід. Схід є Схід. І разом їм не зійтися!" Ось на до болю знайомого, але - також і іврітського, ізраїльському! - імені Максим не зійшлися, але стикнулися вони, Захід - і Схід. Тільки ні в якому разі не приймайте ім'я Максим за символ "як-у-всехності", бо це ім'я проросло з "чарівного кореня" "Кесем", що означає "чарівник". У всякому разі, ще питання - "звідки є пішла така європейське ім'я Максим" ...
Наші попередники з алії сімдесятих більш охоче, ніж ми, міняли свої імена на ізраїльські, причому воліли нові ізраїльські імена, які б нічим їм не нагадували про галуті. Це був своєрідний психологічний прийом "видавлювання галута з себе". Виявляється, серед старожилів з алії сімдесятих було дуже любимо і набуло поширення ім'я геула. Це ім'я іноді давали своїм новонародженим дочкам навіть в СРСР, збираючись зробити Алію і навіть сидячи в відмову. Також на геула деякі молоді жінки змінювали отримане при народженні ім'я. Воно було символом їхнього прагнення зробити Алію. У 70-80-ті роки серед активістів алії було прийнято давати новонародженій дочці ім'я Алія.
Зі зрозумілих причин, відоме з Танаха ім'я Гад "російські" ізраїльтяни не дають своїм синам. Може бути, Сабри у другому поколінні і почнуть давати це ім'я ... Але не ми і не зараз.
Зменшувально-пестливі закінчення ізраїльських імен "і", "уш": Яелі, Хавівуш. Швидше за все, пестливе закінчення "і" означає "мій, моя". Якщо у ашкеназі прийнято маленького Йосефа називати Йосі, то у східних євреїв більш прийнятий лагідний варіант - Сефі. Точно так же маленького Іцхака Ашкеназі (як, втім, часто і східні євреї) звуть Іцик, а сефарди застосовують і такий варіант, як Цахи. Ну, і серед ашкеназі в ходу відоме ідішистського пестливе закінчення "еле": Леяле, Шлоймеле. Для імені Давид існує зменшено-лагідний варіант - Дуду (не особливо зупинятися на тому, чому такий варіант ласкательного імені для Давида не сприймають англомовні ізраїльтяни), або Дуді, Деді. При цьому кожному іерусалімцев - і не тільки іерусалімцев! - зрозуміло, коли наших маленьких Давидов ми кличем "Давидка".
А нині ходять по землі Ізраїлю наші ненаглядні Даніки, РОНІКА, Йоніка, Еліко, Яелькі, Михальков, Анаткі, Аріки (від Ар'є і Аріель), Кфірікі, Давидки, Шмулик, Іцик - наші біляві, руді, шатенчікі всіх тонів, блакитноокі, кароокі двомовні дітки, наші горді і "олімовскіе сабрята", які перемовляються з батьками по-російськи, і яких батьки гукають співучими ізраїльськими іменами - звичайно, з прийнятими в російській культурі зменшувально-пестливих суфіксами: Ліморочка, Яелька, Арьюшка, Данька - Даник, Ронька - Ронік, Йонька - Йоник.
джерело: http://familii.info/georaphy/jewish.html
малюнок: newswe.com
А одна моя знайома, дізнавшись, як мого першого внука назвали, висловила незадоволення: "Ну, що ж батьки думають, коли такі імена дають дітям?Quot; - "Чому?
Адже імена "світиться спектра" так яскраво світяться і виблискують, переливаючись всіма кольорами веселки і випромінюючи сяйво, що їм не потрібні зайві уточнення, чи не так?
А може, справа не в "архаїчності", а в небажаної політичної конотації імені Меїр для світського ізраїльтянина?
Не заради того, аби виріс син відмінним помічником, йому дають ім'я Езер, або ім'я з того ж сімейства - Еліезер, Авіезер?
А як же мелодійно, переливчасто звучить ім'я Інбаль, що і означає "дзвіночок"?
Типове європейське ім'я, чи не так?